28 Days
prev.
play.
mark.
next.

1:03:19
Što radiš?
1:03:33
Sjajno. Još nešto što ne znam raditi.
1:03:35
Èekaj Gwen.
1:03:37
Molim te.
1:03:39
Doði na sekundu.
1:03:42
- Što je? - Na što si mislila?
1:03:44
Kada si bacila loptu, na što si mislila?
1:03:49
Ne znam. Na navike u parenju
afrièkih mrava? Ne znam.

1:03:53
Pruge?
1:03:54
Mislila si smo kako pogoditi.
1:03:57
Možda ti zvuèi smješno,
ali to je pogrešno.

1:04:00
Kada si u zoni udarca,
1:04:02
shvatiš da je to velièine kikirikija.
1:04:04
I pomisliš:
"Gospode, i tu trebam baciti loptu?"

1:04:09
Tada si samu sebe izbacila iz igre.
1:04:12
Zona udarca, vikanje...
1:04:15
odbrojavanje, osjeæaj... sve to zaboravi.
1:04:17
Moraš misliti na male stvari,
koje možeš da kontrolirati.

1:04:21
Tvoj stav, balans, otpuštanje lopte...
1:04:25
pratnja, putanje...
1:04:29
Misli na te male stvari.
I samo na te male stvari.

1:04:36
razumiješ?
1:04:38
Jer kad pustiš loptu...
1:04:41
tada je sve gotovo.
1:04:43
Ti nemaš udjela u onoj drugoj stvari.
To je tuði posao..

1:04:48
- Želim da probaš. - Ja ne želim.
1:04:51
Samo sam znatiželjan.
1:04:52
- Neæu.
- Samo da vidim kako je držiš.

1:04:56
Ne stiskaj je. Gledaj je.
1:04:59
Drži je kao jaje.

prev.
next.