28 Days
prev.
play.
mark.
next.

1:13:03
Pa... u svakom sluèaju je lijepo vidjeti te.
1:13:07
Ej... naðite sobu.
1:13:08
Moj Bože, to je šala!
1:13:10
Ovo je èudo! Znaš što?
1:13:13
Treba mi tvoje medicinsko znanje na sekundu.
1:13:16
Imam sekundu.
1:13:18
- Koristite kondom.
- Dve! U jednom danu.

1:13:27
Gerhardt?
1:13:30
Ovo sam napisala za Andrein odlazak,
a ovo je za tebe.

1:13:34
- Ja sam glavni glumac? - Da.
1:13:36
Ako to budeš mogla da uradiš, bilo bi sjajno.
1:13:39
Trebalo bi da ja ovo režiram.
1:13:40
- Ne želiš ti mene.
- Želim. Biæeš sjajna.

1:13:43
Upropastit æu sve.
1:13:44
Imat æeš karmin.
1:13:46
Stvarno?
1:13:47
Samo misli na Meril Strip.
1:13:51
Misli na "Krik u tami". Sjeæaš se?
1:13:53
"Dingo mi je ukrao bebu!"
1:13:55
Andrea,
poštanska pošiljka za tebe u glavnoj sobi.

1:13:59
Krenite... poènite...
1:14:07
- Gerhardte, požuri! - Evo, evo...
1:14:14

1:14:18
Neko ti je poslao malog majmunèiæa.
1:14:20
Nekad smo ovdje pravili takve. Lako je.
1:14:23

1:14:26

1:14:28

1:14:29
Doði.
1:14:33
Sjedni.
1:14:38
Zdravo svima. Ja sam Gwen.
1:14:41
Ja sam alkoholièar i ovisnik.
Ali svi to veæ znate.

1:14:47
U èast Andrieninog odlaska...
1:14:49
umjesto da pjevamo "Osloni se na mene"...
1:14:53
imamo našu verziju "Santa Cruza".
1:14:58
Nadam se da æe ti se dopasti.

prev.
next.