28 Days
prev.
play.
mark.
next.

1:13:04
lgazán örülök, hogy látlak.
1:13:05
Nehogy egymásra ugorjatok!
1:13:08
Egek, Betty tréfálkozik!
1:13:10
Csoda történt!
1:13:11
Szükségem lenne az orvosi szaktudásodra,
ha ráérsz.

1:13:15
Ráérek.
1:13:18
-Használjatok óvszert!
-Még egy! Két tréfa egy nap!

1:13:29
Andrea elutazására írtam,
s ez lenne a te szereped.

1:13:34
-Én vagyok a fõszereplõ?
-lgen.

1:13:35
Ha elõ tudnád ezt adni, tökéletes lenne.
1:13:38
Ezt nekem kéne rendezni.
1:13:40
-Nem is akarod, hogy szerepeljek.
-De igen. Remek lesz.

1:13:42
-Csak elrontom.
-Dehogy. Rúzst kell használnod.

1:13:45
-Tényleg?
-lgen.

1:13:47
Gondolj csak Meryl Streep-re!
1:13:49
Cry In The Dark. Emlékszel rá?
"A dingók ellopták a gyermekem."

1:13:56
Andrea D., levele érkezett,
amit a hallban felvehet.

1:13:58
Rendben, gyerünk!
1:14:06
-Rajta!
-Rendben.

1:14:13
Vigyázz a telefonra!
1:14:17
Valaki egy aranyos kis majmot
küldött neked.

1:14:19
Ezeket a zokni-majmokat mi is csináltuk.
lgazán könnyü.

1:14:22
Egy spárgával megkötöd a zokni orrát,
1:14:25
s már meg is van a feje.
1:14:29
Gyere ide!
1:14:33
Ülj le!
1:14:37
Üdv mindenkinek! Gwen vagyok.
1:14:41
Alkohol és más szenvedély rabja.
1:14:44
De ezt, gondolom, már tudjátok.
1:14:46
Andrea elutazásának tiszteletére,
1:14:48
az éneklés helyett,
1:14:52
a saját Santa Cruz verziónkat
fogjuk elõadni.

1:14:57
Remélem élvezni fogjátok.
1:14:59
És most...

prev.
next.