28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:03:07
Gãseºte un taxi! Taxi!
:03:09
- Hei taxi!
- Aici! Ia-l pe ãsta!

:03:13
Poþi sã mergi un pic mai repede,
te rog?

:03:18
Repede ºi în viaþã. În viaþã, în regulã?
:03:21
Partea cu "în viaþã" este incredibil
de importantã în cazul acesta.

:03:26
Eºti în regulã, dragã?
:03:28
Oh doamne, nici cã mi-ar pãsa.
:03:30
Asta e toatã ideea.
:03:31
Exact. Sã-þi pese mai puþin.
:03:37
Are gust ca coniacul de cireºe pentru
cã nu i-am luat cadou.

:03:43
Mulþumesc Doamne pentru
vagonul-restaurant.

:03:54
Ai întârziat!
:03:56
Jasper, asta e...
:03:59
... o domniºoarã de onoare
cu machiaj ºi o rochie.

:04:02
Chiar târziu. Cam 45 de minute.
:04:03
Nu are absolut deloc simþul umorului
dar se pricepe la timp.

:04:08
Îmi pare foarte rãu.
:04:09
A fost o spargere de apã ºi trenul
s-a blocat în Rye.

:04:13
ªi o chestie electricã.
Iar apoi, explozie--

:04:16
Gwen.
:04:22
Eºti imposibil de iubit.
:04:35
Rahat!
:04:52
Vã prezentãm
domnul ºi doamna Andrew Topton?

:04:58
Îþi place vreunul?

prev.
next.