28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:29:10
M-am trezit.
:29:13
M-am trezit pe asfalt.
:29:15
N-aveam nici cea mai micã idee unde eram.
Nu ºtiam nici în ce oraº eram.

:29:20
Capul meu s-e învârtea...
:29:22
... m-am uitat jos ºi cãmaºa era
plinã de sânge.

:29:26
ªi stând aºa întrebându-mã ce urmeazã
în continuare...

:29:31
... aud o voce.
:29:32
ªi spunea:
:29:34
"Omule, ãsta nu e un mod de viaþã.
:29:39
Ãsta e un mod de a muri."
:29:54
Pot sã te ajut?
:29:55
Eddie Boone, se cazeazã.
:29:57
Nu pot sã aduci o fatã la tratament
cu tine, Eddie.

:30:01
Nu aveam de gând sã o pãstrez.
:30:03
Ai avut noroc cã nu þi-ai rupt nimic.
:30:06
Deci va trebui s-o iau mai uºor
de acum.

:30:08
Va trebui sã te obiºnuieºti cu durerea
pentru cã nu pot sã-þi dau nimic.

:30:13
Aºa cã ia astea.
:30:16
Foarte bine.
:30:18
ªi în rest, alterneazã rece cu cald...
:30:52
Covorul tãu e murdar.
:30:54
Zic asta pentru cã...
:30:57
... curãþenia covorului e responsabilã
pentru o grãmadã de probleme de sãnãtate.


prev.
next.