28 Days
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:15:12
Oh, Falcon. Strah me je.
1:15:14
Ko so izvedeli,
da sem te vzela iz bolnice...

1:15:16
...bosta mama in
dr. Griffin Hartley zagotovo prišla.

1:15:19
Kaj bova naredila?
1:15:21
Èe ne morem biti brez--
1:15:23
S tabo.
1:15:25
Èe ne morem biti s tabo,
potem raje umrem.

1:15:31
Toda, majhne gruèe v mojih možganih.
1:15:35
Majhne gruèe tumorja v možganih!
1:15:38
Naj nekdo pomaga!
1:15:40
Èakaj...
1:15:41
...tabletke imam....
1:15:45
V redu sem. V redu sem.
1:15:47
Oh, Falcon...
1:15:49
...objami me.
1:15:53
Vedel sem, da bosta skupaj.
1:15:57
Darian, tvoj ljubimec...
1:15:59
...je tvoja sestra!
1:16:03
Ne!
1:16:04
Nemogoèe.
1:16:05
Nemogoèe.
1:16:08
Deirdre, draga,
slabe novice imam.

1:16:10
Tvoja hèi, Darian,
Falconova ljubimka in sestra...

1:16:15
...nosi mojega otroka.
1:16:17
-Ne!
-Ne!

1:16:18
O, bog!
1:16:20
Pojdi ven!
1:16:23
Ni problema. Odšel bom.
1:16:27
-Kaj poèneš?
-Improviziram. To delajo v telenovelah.

1:16:31
Kaj poèneš?
1:16:33
Improviziram. Sprejmi to.
1:16:35
-Toda moj tumor!
-To je melio....

1:16:39
Melagioma nestrocytroma.
1:16:42
Karkoli. Oprosti.
Niè ne morem.

1:16:46
Kaj poèneš?
1:16:47
V scenariju piše, da se poljubiva.
1:16:52
Všeè mi je ta zadeva,
toda Gerhardta ne bom poljubil.

1:16:56
Prav, vsi.
1:16:57
Lepo je bilo. Uživala sem.

predogled.
naslednjo.