28 Days
prev.
play.
mark.
next.

:47:04
i ti moraš da odeš na jednu stranu...
:47:07
a oni ide drugom stranom...
:47:12
ili idu zadnjom stranom dok ti ideš napred.
:47:16
Ili...
:47:19
ili naletiš na drugu raskrsnicu...
:47:22
pa ti se oduži put, dok su oni drugi veæ stigli.
:47:26
Oni su se zaglavili oko neke prepreke...
:47:30
neki kamen na primer...
:47:33
i celo vreme se muèiš da ga pomeriš...
:47:37
dok ga oni jednostavno preskoèe...
:47:41
ili nešto slièno.
:47:49
Andrea!
:47:52
Pogodi?
:47:57
Neæeš sada da prièaš sa mnom?
:48:00
Pojela sam ih samo pet.
:48:06
Šta to radiš?
:48:07
Daj mi to!
:48:10
- Nije došla. - Tvoja majka?
:48:11
Èekala sam je celi dan.
:48:14
Namestila sam frizuru.
:48:15
Morala je da radi ili nešto slièno.
:48:18
Ne. Ona me mrzi. Srami me se.
:48:21
- Ne mrzi te. Drži ovo, idem po nekog. - Ne!
:48:23
- Nemoj nikome da kažeš! - U redu je.
:48:25
Moram. Ovo je ozbiljno.
:48:27
Ne, odvešæe me na psihijatriju.
:48:29
Molim te, ne smem da opet budem izbaèena!
:48:32
Dobro, ne idemo nigde. Važi?
:48:37
Doði.
:48:39
- Zašto ne idemo u drugu sobu? - Važi.
:48:44
- kako si to uradila? - Ovo?
:48:48
Prilièno je lako.
:48:49
Samo uzmeš jedan od ovih...
:48:57


prev.
next.