28 Days
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:10:00
Sen Darian'ý merak etme.
Ben saatler önce onu yataða soktum.

1:10:05
Ben de öyle.
1:10:08
0lamaz!
1:10:16
Aman Tanrým!
1:10:18
Bu gördüðüm en inanýlmaz bölümdü.
Herkes kafayý yedi.

1:10:25
-Ne yapýyorsun?
-Toplanýyorum.

1:10:28
Ne sandýn ki?
1:10:30
-Ama daha birkaç günün var.
-Ne olmuþ yani?

1:10:33
Gidiyorum iþte.
1:10:35
Þimdiden hazýrlansam da olur.
Alt tarafý 42 saat daha buradayým.

1:10:41
Kapýlarýn kapanmasýna 20 dakika kaldý.
Dondurma alalým.

1:10:44
-Þeker ihtiyacýný giderirsin.
-Hayýr, saðol.

1:10:53
Böyle davranman gerekmez.
1:10:56
Nasýl?
1:11:00
Nasýl davranmalýyým peki?
Hiç rehabilitasyondan ayrýldýn mý?

1:11:03
Hayýr ama...
1:11:04
Hiç rehabilitasyondan ayrýlmadýn,
demek ki hiçbir fikrin yok.

1:11:08
Evet, ama son derece duygusal
þarkýlý uðurlamalara katýldým ve...

1:11:11
Afedersin. Doðru ya.
Birkaç kez Lean 0n Me'yi söyledin.

1:11:14
Dünyanýn en aptal, boktan, aðlak þarkýsý.
1:11:16
Hata ettim, rehabilitasyondan ayrýlmak
ne demek en iyi sen bilirsin.

1:11:35
Kirpiðim düþmüþ. Bir dilek tutun.
1:11:40
Çocuklarýmýn velayeti.
1:11:42
Baðýmlýlýðý yenmek.
1:11:44
Yapma caným. Hepimiz bunu istiyoruz.
Baþka bir þey düþün.

1:11:49
Sünnet derimi isterim.
1:11:52
O parçayý almadan önce bana soran olmadý.
1:11:55
Öylece kesip almýþlar.
1:11:58
Çok haklýsýn.

Önceki.
sonraki.