Almost Famous
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Zaboravi, sama æu letjeti.
Imam puno poloviènih karata.

1:17:05
Znam da æe bivša žena i
trenutna djevojka biti...

1:17:07
Ne bih ti to preporuèio.
1:17:09
Što želiš reæi?
Rasel je nešto rekao?

1:17:13
- Nije. Ništa ne znam.
- Znam da želi da idem.

1:17:17
Probudi se!
Nemoj iæi u Njujork.

1:17:22
- Zašto vièeš?
- Mislio sam da idemo u Maroko.

1:17:25
Ne postoji Maroko.
Nikada nije postojao.

1:17:28
Ne postoji ni Peni Lejn.
1:17:30
Ne znam ti ni pravo ime.
1:17:33
Da me u stvarnom svijetu
neki muškarac tako gleda...

1:17:37
Kad se i gdje dogaða taj "stvarni svijet"?"
1:17:41
Stvarno sam zbunjen.
Sva ta pravila...

1:17:45
...sve te izreke i nadimci.
1:17:47
Dušo, previše si drag za rokenrol.
1:17:52
Drag? Gdje se gasiš?!
1:17:56
Odakle ti to, "drag"?"
1:17:57
Mraèan sam i tajanstven i jako ljut!
1:18:00
I mogao bih biti vrlo opasan za sve vas.
1:18:03
Nisam drag.
1:18:05
Moraš to znati o meni.
Ja sam Neprijatelj!

1:18:09
Trebao bi biti sretan.
1:18:11
Ne znaš što mi nasamo govori.
1:18:14
Možda je to ljubav.
Koliko to može postojati za nekoga...

1:18:17
Tko te prodao Hambl Paju
za 50 $ i sanduk piva?

1:18:22
Bio sam prisutan.
1:18:23
Bio sam prisutan!
1:18:32
Bože.
1:18:38
Oprosti.
1:18:53
Za kakvo pivo?

prev.
next.