Almost Famous
prev.
play.
mark.
next.

:35:04
Ei bine, ºtiu cu siguranþã cum devine
cucoana mea dacã n-o pleznesc la timp.

:35:08
- Nebunã.
- Nebunã.

:35:11
Stillwater ?
:35:12
Ai grijã, ai grijã cu cei de la
revista Rolling Stone...

:35:16
pentru cã or sã-þi modifice articolul...
:35:18
o sã-l rescrie, ºtii tu,
o sã-l transforme în mocirlã...

:35:22
Dar în afarã de asta,
ce-ar mai putea fi rãu ?

:35:26
Þine ochii bine deschiºi , prietene.
:35:29
Uite ce e. Fã articolul.
:35:33
Cui îi pasã, nu ?
Va fi bine pentru tine.

:35:36
Þine minte asta: nu o face
ca sã te împrieteneºti cu oameni...

:35:40
care încearcã sã te foloseascã...
:35:43
ca sã împingã dorinþa marii afaceri...
:35:46
spre glorificarea vedetelor rock
ca Stillwater !

:35:50
Nu-i lãsa pe comercianþii ãºtia de mocirlã
sã te rãstãlmãceascã.

:35:53
- "Comercianþi de mocirlã." E bunã.
- Mda, comercianþi de mocirlã.

:35:58
- Ce asculþi ?
- Stillwater.

:36:01
Stillwater ?
Copiii dracului, iau droguri.

:36:05
Nu, nu, nu, nu...
:36:07
Nu mai mult de patru zile...
:36:09
ºi vreau sã-mi dai numãrul de telefon
de unde te afli.

:36:11
Vreau sã mã suni de douã ori pe zi, ºi
sã nu cumva sã ratezi mai mult de un examen !

:36:19
ªi fãrã droguri.
:36:22
Asta e o mare greºealã.
:36:45
Haide, Doris, autobuz drag.
Poþi s-o faci.

:36:59
- Despre asta vorbeam.
- Russell, scuzã-mã.


prev.
next.