Almost Famous
к.
для.
закладку.
следующее.

:36:03
-Безумие.
-Безумие.

:36:06
Stillwatеr?
:36:08
Берегиcь, берегиcь...
:36:09
...Rolling Stonе.
Они изменят твой рассказ...

:36:12
ДЕТРОЙТ - ФИГНЯ
:36:14
...они его перепишут,
понимаешь, превратят в помои.

:36:17
Но кроме этого,
что плохого меня ждет?

:36:21
У тебя загорелись глаза, мой друг.
:36:25
Слушай, пиши рассказ.
:36:28
Какое кому дело, знаешь?
Тебе это пойдет на пользу.

:36:32
Помни только: не делай этого...
:36:35
...чтобы подружиться с теми,
кто захочет тебя использовать...

:36:38
...чтобы в дальнейшем
с большой прибылью...

:36:43
...nрocлaвля ть тaких никчемных
рoк-звезд, кaк Stillwatеr.

:36:46
Не noзвoля й этим тoргoвцaм
noмoями тебя крoмcaть.

:36:50
-''Торговцы помоями'' . Здорово.
-Дa, тoргoвцы noмoями.

:36:55
-Что слушаешь?
-StiIIwаtеr.

:36:58
StiIIwаtеr? Проклятый
мальчишка подсел на наркоту.

:37:02
Нет, нет, нет, нет.
:37:05
Не больше четырех дней, и я хочу
знать номера всех телефонов.

:37:09
Звони мне дважды в день и не смей
пропустить больше одного теста!

:37:17
И никаких наркотиков.
:37:20
Это большая ошибка.
:37:24
ПОЧТИ ЗНАМЕНИТЬIЕ - ТУР 7 3
:37:44
Давай, Дорис, миленький автобус.
Ты сможешь.

:37:59
-Вот, о чем я говорил.
-Расселл, извини.


к.
следующее.