American Psycho
prev.
play.
mark.
next.

:02:13
Tjestenine za noæas...
:02:15
su ravioli s hobotnicom
u limunovoj juhi...

:02:18
s glavicama kozjeg sira,
a imamo i Cezarovu salatu.

:02:22
Za goste veèeras, nudimo
odrezak od sabljarke sa marmeladom od luka,

:02:25
fazanova prsa,
maline u naprscima paštete.

:02:28
...i zeca na grilu
sa zaèinjenim pomfritom.

:02:31
Tjestenine za noæas su ravioli s hobotnicom
u limunovoj juhi.

:02:39
Bože, kako mrzim ovo mjesto. Ovo je ženski restoran
. Zašto nismo u Dorsiji?

:02:43
Jer je Bateman s nama.
:02:48
Je li to Reed Robinson
tamo?

:02:50
- Jesi li slijep?
To nije Robinson. A tko je onda?

:02:53
- To je Paul Allen.
- To nije Paul Allen.

:02:56
Paul Allen je na drugoj strani.
:02:59
S kim je?
S nekom lukavicom iz Kicker Peabodya.

:03:01
Nemaju ovdje ženski WC.
:03:02
Jesi li siguran da je Paul Allen tamo?
Da, Lumen, jesam.

:03:05
- On vodi Fisherov raèun.
- Prokleti sreèkoviæ.

:03:08
- Prokleti židovski sreèkoviæ.
- Isuse, McDermott, kakve to ima veze s tim?

:03:12
Vidio sam ga u uredu...
:03:14
kada je razgovarao sa C.E.O.s,
vrteæi jebenu menoru.

:03:16
Ne menoru.
Vrti se bušilica.

:03:19
Oh, Bože, Bateman.
:03:20
Želiš li da ti ispeæem jebene palaæinke? Nešto lateksa?
:03:23
Ne, samo... prekini s tim
antisemitskim primjedbama.

:03:27
Oh, skoro sam zaboravio. Bateman hoda s nekom studenticom
iz A.C.L.U.

:03:31
On je glas razuma. Deèko iz susjedstva.
:03:34
Govoreæi o razumnom--
Samo $570.

:03:37
Nije loše.
:03:40
Nešto malo dodatno.
:03:42
Daj joj 50.

prev.
next.