American Psycho
prev.
play.
mark.
next.

1:35:02
I na kraju, to æe možda biti
blagoslov u masci...

1:35:06
koji æe izaæi iz Iranske krize.
1:35:09
Kako tako može lagati?
1:35:12
-Kako može govoriti takva sranja?
-Kakva sranja?

1:35:14
Sada, gde imamo rezervacije?
1:35:16
Nisam baš gladan, ali voleo bih
da negde imamo rezervacije.

1:35:20
Kako možeš biti tako jebeno,
1:35:23
ne znam,
kul prema tome?

1:35:25
Neki momci su jednostavno
roðeni kul, pretpostavljam.

1:35:33
Bejtmen?
1:35:36
- Zašto si tako poludeo?
- Samo sam sreæni kamper.

1:35:41
Rokenrol'!
1:35:43
Oh, brate, pogledaj.
1:35:46
Predstavlja se kao bezopasan starac,
ali u sebi--

1:35:51
ali iznutra--
1:35:53
Ali iznutra nije važno.
1:35:56
Iznutra? Verovao ili ne, Brajs,
zaista te slušamo.

1:36:01
Hajde, Bejtmen.
Šta ti misliš?

1:36:06
- Svejedno.
- Èija je ideja bila da naruèimo suvo pivo?

1:36:11
Trebam skoè.
1:36:29
Nema više prepreka za savladavanje.
1:36:32
Sve što mi imam zajednièko s
nekontrolisanim i ludim,

1:36:36
podlim i zlim,
svu pometnju koju sam stvorio...

1:36:39
sva moja ravnodušnost prema tome,
1:36:41
Sada sam je prošao.
1:36:47
Moja bol je stalna i oštra...
1:36:50
i ne nadam se boljem svetu za nikoga.
1:36:53
Ustvari, želim da moja bol
bude prenesena drugima.

1:36:58
Ne želim da joj niko ne pobegne.

prev.
next.