:42:03
-Обезпокоих ви.
-Няма проблем.
:42:05
На Фил не можа да му стане.
:42:09
Филип? Хормони. Ниско кръвно.
Всички сме лекари, нали?
:42:15
Искаме да излезем на вечеря и да
опитаме отново. Ще дойдеш ли?
:42:18
-На вечерята.
-Не.
:42:21
Но благодаря.
Приятно прекарване.
:42:31
Професоре, радвам се,
че още сте тук.
:42:35
Знаете ли защо на сърдечно болен
е инжектиран промидал?
:42:39
Промидал? Не е възможно!
:42:42
-Не съм кардиолог, но...
-Младежът с кардиомиопатията...
:42:46
-Изследвах кръвта му...
-Не приключихме ли случая?
:42:50
Да. Защо?
Искате да ми попречите да...
:42:54
Не е ли достатъчна работата
по темата ви?
:42:56
Събрахте ли всички
хистологични резултати?
:43:00
Мислех да го направя утре
преди лекцията.
:43:03
Можете ли да изложите накратко
разликата между
:43:09
острата миелоцитна
и острата левкоцитна левкемия?
:43:18
Порязахте се.
:43:21
Скалпелите са остри.
:43:25
-Мисля, че ме харесва.
-Не се дръж така.
:43:28
Ти си лош и арогантен,
защото си глупав.
:43:32
Да се порежеш като...
:43:38
Така е добре. С превръзка.
:43:42
Жените знаят как
да правят превръзки.
:43:49
Добре го държиш.
:43:54
Кажи ми, мислиш ли,
че имат лош вкус?
:43:59
госпожица Хенинг!