1:23:05
Deodorantul
este ºi al meu.
1:23:07
Ce înseamnã asta?
1:23:10
Hei, bãieþi! Nu sunt medic. Mã
intereseazã doar ca istorician.
1:23:17
Ia uitã-te. Schiþele astea
sunt fãcute de bunicul Paulei.
1:23:21
Actul procreaþiei în
secþiune transversalã.
1:23:23
O erecþie eternã, ar
putea spune cineva.
1:23:25
Sau, dacã preferi, o
jumãtate de erecþie.
1:23:38
Hein te-a injectat
cu 3 unitãþi.
1:23:42
Aºa cã vei fi printre
noi timp de patru ore....
1:23:44
....dacã-þi pãstrezi pulsul
scãzut. Mai conþine ºi un analgezic.
1:23:50
Ca student la
medicinã, aº numi-o...
1:23:52
...interesantã.
1:23:56
Poþi sã priveºti cum....
1:23:59
Doreºti un biscuite?
1:24:02
Când veþi rãmâne împietriþi
în timp ce o faceþi, este....
1:24:07
Deci? Te-ai culcat ºi
tu cu târfa aia micã?
1:24:10
Cine? Gretchen? Las-o
baltã! Nu mã mai pipãi!
1:24:16
Nu te prea afli într-o poziþie
în care sã faci bancuri, Caspar.
1:24:21
-Eºti nebun?!
Nenorocit impotent!
1:24:23
-Þine-þi gura...
1:24:25
...sau o sã-þi
tai corzile vocale!
1:24:29
Eu o sã-l omor pe
nenorocitul ãla arogant!
1:24:31
-Nu poate fi adevãrat!
-Þine-þi gura!
1:24:36
Taci odatã, ºi-aºa
nu te ajutã la nimic--
1:24:43
-Ce se întâmplã aici?
-Am nevoie de o soluþie salinã.