Bait
prev.
play.
mark.
next.

:44:03
- ليسا؟
- نعم؟

:44:06
من إبني اسم؟
:44:09
- اسمه جريجوري.
- جريجوري.

:44:13
جريجوري.
:44:16
جي كلب! من بخير.
:44:21
ذلك أبّاك.
:44:26
أعتقد ألفين كبير السن فقط
قد يجعله هذا الوقت.

:44:31
ألفين ساندرز طعم.
:44:35
ذلك كلّ هو.
:44:38
متى هو يؤدّي غرضه. . .
:44:40
عندما يسحب رجلنا
خارج الظلال. . . .

:44:45
حسنا، تعرف ما تحدث للمضايقة.
:44:53
حسنا، حسنا، جيّد.
:44:56
يترجم تامّ.
:45:08
سلسلة تكتمل.
:45:17
ينظر إلى هذا التبا.
:45:18
مهرّج.
:45:20
كبير طبّاخين سوتشي.
:45:22
راقص غريب ذكر.
:45:24
ذلك قد يكون بخير.
:45:30
من تصدّع؟
:45:31
نعم، أنظر
للسّيد ألفين ساندرز.

:45:35
أنا لا أعرف إذا
السّيد ساندرز حول.

:45:38
من الإتّصال؟
:45:39
اسمي روندا غليمشير.
أنا طالب في جامعة كولومبيا.

:45:44
- أعمل على درجة ماجستيري.
- يتتبّعه.

:45:46
- يعذرني؟ قلت "سيدي بي "؟
- درجة الماجستير.

:45:49
تورنتو.
:45:51
لا، إنتظار. دبلن.
:45:53
لا، حصلت عليه. مدريد!
:45:55
هذا 1 نقّال. نحن عليه.
:45:58
أورلندو؟
:45:59
أنا أعطيت اسم السّيد ساندر. . .

prev.
next.