1:18:01
	"Halo, Alvin, zdi se mi da
imava nek nedokonèan posel.
1:18:04
	Na alost tvojemu
telefonu prislukujejo ...
1:18:07
	tebe pa spremljajo."
1:18:10
	Nekdo poslua ...
1:18:12
	Tika, poèakaj, ne zdaj.
1:18:14
	"Ima krasnega sina
1:18:16
	in bila bi koda èe ne bi
upoteval teh navodil.
1:18:21
	Zapusti stanovanje
toèno ob 16.00
1:18:24
	in pojdi na naslednji naslov."
1:18:26
	Odhaja.
1:18:28
	"Vzemi taksi in pojdi na podzemno
eleznico na kriièu 5.avenije i 53.ulice.
1:18:32
	Vstopi v prvi vlak ki pride.
1:18:35
	Gremo.
Poudariti hoèem nekaj pomembnega.
1:18:38
	Prièakujem da boste osumljenega
pripeljali ivega.
1:18:40
	Èe pa bo kaj narobe ne oklevajte.
1:18:43
	Odstranite ga, ni pomembno kako.
1:18:45
	Èe bo edina pot do njega
la skozi Alvina ...
1:18:48
	naj bo tako.
1:18:50
	Vi streljajte ...
1:18:52
	...jaz pa bom odgovarjal
na vpraanja.
1:18:54
	Vzdrite eno uro da bo vse v redu ...
1:18:57
	pa lahko greste na lep dopust.
1:19:00
	e ena ulica pa gre na taksi.
1:19:12
	Bodite pripravljeni.
1:19:13
	Ta tip ne bo èakal da pride Alvin
na mesto sestanka.
1:19:18
	Imam te.
1:19:30
	Je na poti proti tebi.
Pride èez tri minute.
1:19:33
	Ni teav.
1:19:39
	Ne bi elel odgovarjati èe se
bo kaj zgodilo, agent Wooly.
1:19:44
	Nameril sem oroje v tebe.
1:19:47
	Greva na sprehod, prav?