1:18:01
"Halo, Alvin, zdi se mi da
imava nek nedokonèan posel.
1:18:04
Na alost tvojemu
telefonu prislukujejo ...
1:18:07
tebe pa spremljajo."
1:18:10
Nekdo poslua ...
1:18:12
Tika, poèakaj, ne zdaj.
1:18:14
"Ima krasnega sina
1:18:16
in bila bi koda èe ne bi
upoteval teh navodil.
1:18:21
Zapusti stanovanje
toèno ob 16.00
1:18:24
in pojdi na naslednji naslov."
1:18:26
Odhaja.
1:18:28
"Vzemi taksi in pojdi na podzemno
eleznico na kriièu 5.avenije i 53.ulice.
1:18:32
Vstopi v prvi vlak ki pride.
1:18:35
Gremo.
Poudariti hoèem nekaj pomembnega.
1:18:38
Prièakujem da boste osumljenega
pripeljali ivega.
1:18:40
Èe pa bo kaj narobe ne oklevajte.
1:18:43
Odstranite ga, ni pomembno kako.
1:18:45
Èe bo edina pot do njega
la skozi Alvina ...
1:18:48
naj bo tako.
1:18:50
Vi streljajte ...
1:18:52
...jaz pa bom odgovarjal
na vpraanja.
1:18:54
Vzdrite eno uro da bo vse v redu ...
1:18:57
pa lahko greste na lep dopust.
1:19:00
e ena ulica pa gre na taksi.
1:19:12
Bodite pripravljeni.
1:19:13
Ta tip ne bo èakal da pride Alvin
na mesto sestanka.
1:19:18
Imam te.
1:19:30
Je na poti proti tebi.
Pride èez tri minute.
1:19:33
Ni teav.
1:19:39
Ne bi elel odgovarjati èe se
bo kaj zgodilo, agent Wooly.
1:19:44
Nameril sem oroje v tebe.
1:19:47
Greva na sprehod, prav?