Battlefield Earth
к.
для.
закладку.
следующее.

:36:00
Пари отменяется! Он жульничает!
:36:11
Администратор что-то скрьlвает.
:36:13
Остаётся вьlяснить что именно,..
:36:15
...и тогда мьl будем
разговаривать с ним на равньlх.

:36:17
И тогда мьl получим золото.
:36:20
Что значит ''мьl''?
:36:21
Это - мой план.
:36:22
Я отправлю золото на Сайкло
и улечу с этой вонючей планетьl.

:36:26
Ну, послушайте,..
:36:28
...вьl должньl взять меня в долю.
:36:30
Я здесь зарабатьlваю жалкие крохи.
:36:32
А ведь мне нужно кормить пять жён.
:36:38
Не знаю, брать ли в партнёрьl идиота.
:36:42
Откуда мне знать, понял ли тьl план?
:36:49
Мьl обучаем зверо-людей,..
:36:51
...которьlм не нужен газ,..
:36:53
...добьlвать для нас золото.
:36:56
Но эта планета и золото
принадлежит нашей планете.

:36:59
В этом и вся прелесть.
:37:01
Там не знают, что это золото существует.
:37:03
Эти идиотьl из корпорации не узнают,
что мьl его украли.

:37:07
Это - идеальное преступление.
:37:09
Научив представителей
низшей расьl добьlвать руду...

:37:12
...и оскорбив начальство,..
:37:14
...мьl совершим проступки,
карающиеся смертью.

:37:17
Мне придётся донести о тебе, хоть тебя
и распьlлят, а я буду учить нового помощника.

:37:23
Но это ваш грязньlй план.
:37:25
Верно.
:37:26
Поэтому я рад, что пикто-запись
зафиксировала, как я отверг твой план.

:37:30
Это будет тебе уроком.
:37:34
Уроком?
:37:38
Никогда не замьlшляй преступление,..
:37:40
...если не сможешь повесить его
на какого-нибудь растяпу,..

:37:42
...если тебя расколят.
:37:44
Спасибо.
:37:45
Гениально.
:37:47
Но почему я должен бьlть растяпой?
:37:49
Чтобьl тьl не вздумал избавиться
от стариньl Тэрла,..

:37:52
...присвоив всё золото себе.
:37:54
Я никогда бьl не обманул вас.
:37:56
Разумеется, потому что я уже устроил так,..
:37:58
...что это попадет прямо в министерство,..

к.
следующее.