Battlefield Earth: A Saga of the Year 3000
prev.
play.
mark.
next.

1:25:04
Dar ar trebui sa iau 80%.
1:25:06
Si cu partea mea, o sa-mi concediez toate nevestle...
1:25:09
...si o sa cumpar unele noi.
1:25:12
Poate unele dragute de data asta.
1:25:15
Ker-bango!
1:25:18
Felicitari.
1:25:20
Ai invatat cum sa pui stapanire
pe cineva, nu-i asa?

1:25:24
Ceea ce inseamna ca nu mi-am pierdut
timpul cu antrenarea ta, nu-i asa?

1:25:27
Nu esti suparat?
Nu fi nebun.

1:25:29
Stii cat de mult am asteptat ziua asta?
1:25:32
Stiu modalitatea perfecta de a sarbatori.
1:25:36
Ce faci?
1:25:39
Poti sa ma impusti.
1:25:40
Am facut o copie si
am dat-o cuiva s-o pastreze.

1:25:44
Esti un profesor prea bun.
1:25:47
Ce-ar fi sa-l lamuresti pe profesorul tau?
1:25:52
Va insultati singur, domnule.
1:25:54
M-ai invata mai bine.
1:25:55
De unde sa stiu cine e?
1:25:58
Nu stiu.
1:25:59
Ar putea fi oricine de pe planeta asta.
1:26:02
Poate fi un mecanic.
Nu.

1:26:04
Poate fi o concubina.
Nu, nu.

1:26:06
Ar putea fi oricine de la comunicatii.
1:26:09
Gresit!
1:26:10
Urasc lucrurile astea.
E ca un test pentru care nu sunt pregatit.

1:26:15
Ar putea fi barmanul nostru!
1:26:25
Te rog. Am facut o greseala.
1:26:32
Acum da-mi discul original...
1:26:34
...si ne intalnim pe platforma
de teleportare in doua ore.

1:26:39
Domnule.
1:26:50
Buncarul de control e in dreapta.
1:26:52
Au mai ramas trei gardieni.
1:26:53
Doi de la paza,
unul vine prin nord.

1:26:57
Ma ocup de paza.

prev.
next.