Bedazzled
prev.
play.
mark.
next.

1:16:01
- Nemam ništa da dodam.
- Èekaj.

1:16:03
Mogu da ti dokažem da nisam
peder. Poljubi me.

1:16:07
To je žalosno!
1:16:11
Hoæeš li zaæutati, kuèko!
Molim te, Alison, dozvoli da te poljubim.

1:16:17
Seæaš se šampanjca i delova tela?
1:16:21
U redu, Elliote, poljubi me.
1:16:37
Ja sam peder. Pa, hvala
što si navratila.

1:16:40
- Laku noæ.
- U redu.

1:16:43
Zdravo.
1:16:46
Opet si pio, zar ne?
1:16:49
Ovo je kao noæ kad si popio sve
one konjake i trèao gore dole...

1:16:56
u svojim slatkim malim gaæicama
pevajuæi "Evergreen."

1:17:02
I tako se krava vratila
svom pravom vlasniku.

1:17:07
OK, momci, domaæi zadatak.
1:17:10
Matematika. "X" na N-tu plus "Y"
na N-tu jednako "Z" na N-tu.

1:17:15
Nikada neæete to koristiti, zar ne?
1:17:21
"Imperializam i
prvi Svetski rat."

1:17:25
Pa, što je uèinjeno, uèinjeno je.
Nema smisla sada razmišljati o tome.

1:17:28
"Nemaèki, francuski, španski."
1:17:32
Ja, ja. Oui, oui. Si, si.
To su gluposti.

1:17:36
Ionako svi govore engleski.
A ako ne, trebali bi.

1:17:42
Znaèi, nema domaæeg zadatka.
1:17:47
Ali ako želite puno da gledate televiziju,
nemojte zanemariti svoje video igre...

1:17:51
i vidimo se ujutro,
recimo, 10:00, 10:30?

1:17:57
Nema smisla rano
ustajati, zar ne?


prev.
next.