Before Night Falls
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:43:01
desmascarar os elementos
anti-sociais

:43:05
que ameaçam a nossa liberdade
:43:08
e conduzem as suas vidas
:43:11
de maneira a corromper
a nossa juventude

:43:16
e a tornar numa massa informe
:43:19
de preguiçosa escória.
:43:22
Mas prometo-lhes que em breve
as ruas estarão de novo limpas

:43:28
e as nossas palavras,
os nossos ideais,

:43:31
purgados de todos os elementos
negativos reaccionários

:43:35
que acabariam por deformar
a juventude do nosso país.

:43:40
Isto posso prometer-lhes.
:43:43
Com a Revolução, tudo!
:43:47
Contra a Revolução, nada!
:43:52
Escusado serâ dizer,
a Revolução não era para todos.

:43:57
Sr. Heberto Zorilla Ochoa,
:44:00
o artigo 243 do Código Penal
é-lhe por acaso familiar?

:44:06
E que determina o artigo 243
do Código Penal?

:44:11
Que não é permitida qualquer
reunião de mais de três pessoas.

:44:15
E porém reuniu mais de vinte em
sua casa na noite de 1 0 de Julho.

:44:21
Para fazerem o quê?
- Para uma sessão de poesia.

:44:25
Poesia de quem?
- Minha, de outros...

:44:29
Tem a certeza que se tratou
duma simples sessão de poesia

:44:33
e não duma forma de recitar
propaganda contrarevolucionária?

:44:38
Sim, tenho a certeza.
:44:40
Sr. Zorilla, pode a poesia
ser alguma vez propaganda?

:44:45
Suponho que possa...
:44:48
Mas não a sua poesia?
:44:53
Sr. Zorilla, quem mais participou
nessa talsessão de poesia ?


anterior.
seguinte.