Black and White
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
hogy elélvezzenek.
Ideje, hogy már a nõk is megkapják.

:19:07
Mi az ábra nálatok?
:19:09
A férjed nyilvánvalóan meleg.
Mirõl van szó?

:19:12
A szerelemrõl. Arról van szó.
:19:13
A férjem érzékeny
és bonyolult személyiség,

:19:16
és megõrülünk egymásért. Igaz, drágám?
:19:19
Abszolúte, aranyom. Volna egy kérdésem.
:19:22
A fuck szó eredete. Ki tudja?
:19:24
Honnan jön az, hogy fuck?
Mondd meg nekik, honnan ered!

:19:29
XVll. század, l. Károly:
Fornication under consent of the king.

:19:34
Áruljátok el, mit kaptok tõlük!
Mit kaptok tõlük?

:19:38
Miért akartok velük lenni?
:19:40
-Biztonságot ad.
-Mi ellen?

:19:43
Bárki ellen, aki szórakozni akar velünk.
:19:55
Szia! Mark Clear vagyok.
:19:57
Hogy vagy, Mark?
:19:59
-Te vagy Dean!
-Az.

:20:02
-A Rider kosarasainak éke.
-Igen. Sok szerencsét!

:20:07
Ezt most miért mondod?
:20:09
Így szoktam elbúcsúzni.
:20:11
Tényleg? lgazán kár, mert...
:20:14
valamit kérdezni akartam tõled.
:20:17
Mit?
:20:19
Akarsz 50 000 dollárt keresni?
Tízezer dolcsi az elõleg.

:20:23
-Valami vetélkedõt vezetsz?
-Nem. Én vagyok a jövõd.

:20:28
Akkor rossz helyre jöttél.
:20:30
Szóval egy semmi kis kosármeccs,
amelynek az eredménye...

:20:33
senkit sem érdekel, fontosabb neked,
:20:36
mint 50 000 kápében?
:20:40
-Úgy érzem, komolyan gondolod.
-Abszolúte komolyan.

:20:43
Nem is tudom. Az bûntény.
:20:47
Kit érdekel? Tény, hogy bûnt követsz el...
:20:50
de a szövetségi kormány ellen.
Nem valami öregasszony ellen.

:20:53
Nem ártasz vele senkinek.
Csak a kormánynak.

:20:56
Annyira odavagy értük? Én nem.
:20:57
Mit tettek érted? Mert értem nem sokat.

prev.
next.