Boiler Room
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:47:01
Seth estaba hablando de Registrar la
Propiedad Intelectual de Med Patent
a nombre de Harry Reynard.

1:47:06
Qué... ¿Me estás cargando?
1:47:08
Primero que todo, ni siquiera
conozco a este tipo Reynard.

1:47:10
De ninguna manera. Es poco confiable.
¿Qué estás haciendo?

1:47:14
El tipo perdió 50,000 en
Farrow Tech esta semana.

1:47:18
Eso es genial. Pero tengo muchos clientes
que merecen el Registro más que este tipo.

1:47:23
Clientes que han estado conmigo
seis meses...

1:47:24
...han tenido pérdidas
y continuaron negociando.

1:47:26
-Y él es uno de ellos, idiota.
-¿Ves con qué estoy tratando aquí?

1:47:29
-¿Qué quieres decir con, "es uno de ellos"?
-Es uno de los clientes de Greg.

1:47:33
¿Qué?
1:47:35
Lo abrí cuando estaba cerrando 40
cuentas para ti.

1:47:37
Sólo soy su contacto aquí.
Él es tu cliente.

1:47:39
No voy a recibir un centavo de
este negocio.

1:47:41
Con razón el tipo está enojado.
1:47:43
Su propio agente de bolsa ni siquiera
sabe que él es un jodido cliente aquí.

1:47:48
Bien.
1:47:51
Dale 10,000 acciones.
1:47:53
No puede venderlas antes de que
lo digamos.

1:47:56
-Genial. Está bien.
-No es broma, Seth.

1:47:59
Él no puede venderlo antes de
que nosotros lo vendamos.

1:48:02
-Al menos seis meses, ¿entiendes?
-Absolutamente. Absolutamente.

1:48:05
Greg, estoy seguro de que no tienes
un problema con esto.

1:48:08
¿Puedes largarte de mi oficina?
1:48:11
Bien.
1:48:17
¿Qué demonios estás haciendo?
1:48:19
¡Párate! ¡No puedes sentarte por el
resto del maldito día!

1:48:22
¡No puedes volver a sentarte nunca más!
¿Está bien?

1:48:29
Seth, línea dos.
1:48:38
-¿Hola?
-Es tiempo, Seth.

1:48:42
Empieza.

anterior.
siguiente.