Boiler Room
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:52:01
Necesito otro agente de bolsa superior
para firmar un boleto de venta...

1:52:04
...así podemos tomar sus acciones...
1:52:06
...y descargarlas al mercado abierto
y hacer que regrese su dinero.

1:52:15
Vamos, Chris. Vamos.
¿Cuál es la diferencia?

1:52:19
Haz una cosa justo aquí.
1:52:22
Sólo firma, por favor.
1:52:33
Gracias, Chris.
1:52:41
Lo siento tanto.
1:53:08
Estoy plagado de "qué si" estos días.
1:53:10
¿Qué si Greg no hubiera pasado
esa noche?

1:53:13
¿Qué si yo no hubiese olvidado
mi bolso...

1:53:16
...o visto a Michael ingresar al
edificio ese día?

1:53:21
¿Qué si hubiese pasado por alto
la tarjeta de Harry?

1:53:24
¿Cuáles son las chances?
¿Cuáles son las probabilidades?

1:53:26
Eso es lo que pienso.
1:53:28
Oye, yo dirijo un casino.
1:53:33
Es el próximo paso que tengo que descifrar,
porque no soy ningún ganador de lotería.

1:53:38
Traté de lanzar una buena piedra,
y nunca recibí un buen disparo.

1:53:44
Tengo que encontrar un trabajo.
1:53:52
Subtitulado y corregido por
aRGENTeaM


anterior.
siguiente.