Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:19:02
Dosta je slatkih
govora preko telefona.

1:19:04
Svi na telefone.
Vrijeme je da se radi.

1:19:06
Mièite se.
Gibati se, jest osjeæati.

1:19:10
Jednom me nazvao jedan
frajer i htio mi prodati.

1:19:13
U redu? Htio mi je
prodati pa sam ga pustio.

1:19:16
Pobio je sve isprike.
Govorili smo sat i pol.

1:19:20
Na kraju sam ga pitao,
Koji je minimum firme?

1:19:23
To je pitanje kad ku puješ.
Frajer me tu morao imati.

1:19:26
Nije isto što i pitati,
Koji je vaš 0800 broj?

1:19:30
Dao sam mu šansu
a on je zaribao.

1:19:32
Na takvo pitanje
odgovor je 'nula'.

1:19:36
Recite, ako vam se ne
sviða, nemojte kupiti.

1:19:38
A idiot kaže, 100.
Krivi odgovor! Ne!

1:19:43
Morate cijelo
vrijeme zatvarati.

1:19:46
I budite agresivni,
nauèite se kako gurati.

1:19:48
Razgovarajte.
Ispitujte ih .

1:19:50
Retorièka pitanja.
Bilo što da dobijte, da.

1:19:54
Utapate se i bacim
vam pojas. Hoæete li ga?

1:19:57
Da! Dobro. Uzmite 200
i neæu vas iznevjerit.

1:20:00
Pitajte ih kako bi im se
svidio profit od 30, 40% .

1:20:04
Što æe vam
reæi? Ne? Odjebi?

1:20:06
Ne želim takav profit?
1:20:08
Prestani se
smijati. Nije smiješno.

1:20:09
Naðite si drugi posao
ako ne znate prodavati.

1:20:13
Najozbiljnije.
Jebeno ozbiljno.

1:20:16
Budite spremni da
sve što kažu pobijete.

1:20:19
Frajer kaže, Zovite
me sutra? Nema šanse.

1:20:20
Tko kaže da nema love za
ku piti 200 dionica, laže.

1:20:25
Znate što kažem na to?
1:20:28
Neka mi kažu da im se ne
sviða ideja ili kravata.

1:20:31
Ali, ne da nemaju
2,500 dolara za uložiti.

1:20:36
I ne postoji stvar
kao ne-prodajni poziv.

1:20:40
Prodaja se vrši
pri svakom pozivu.

1:20:42
Ili kupe, ili vam prodaju
foru zašto ne kupuju.

1:20:47
Bilo kako bilo,
prodaja se izvršila.

1:20:50
Pitanje je jedino tko æe
koga zavoriti? Ti ili on?

1:20:53
I ne popuštajte.
To je sve. Gotov sam.

1:20:57
Taj èovjek je bio
prvoklasni gu bitnik.


prev.
next.