Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Da ti pošaljemo potvrdu
na kuæu ili posao?

1:04:04
Moram da razgovaram
s mojom ženom...

1:04:05
Ne razumeš me.
-Zvaæu vas!

1:04:09
Prvo moram da razgovaram
s njom.

1:04:11
Sada si na poslu?
-Da.

1:04:13
Èime se baviš? -Direktor
nabavke za kompaniju koja

1:04:16
pravi hranu. -Znaèi, deo tvog
posla je da donosiš odluke?

1:04:19
Naravno. -Zar i tada zoveš
ženu da proveriš?

1:04:23
Naravno, ali to je drugaèije.
-Kako? Ovo je tvoj novac!

1:04:27
Osim toga, ti samo ulažeš.
Ne prodajem drogu.

1:04:31
Biæe sreæna kada vidi da si
napravio mudro ulaganje

1:04:33
za porodicu. Gledaj na ovo
s druge strane.

1:04:36
Kada je ona na pijaci, da li
te pita koje voæe da kupi?

1:04:41
To nije pošteno. -Samo hoæu
da ti nešto objasnim.

1:04:49
Ne prièamo o puno novca.
Pomisli samo šta æe reæi

1:04:52
kada budeš doneo kuæi lep èek
jer si bio dovoljno otvoren

1:04:58
da vidiš kako dolazi
prava stvar.

1:05:02
U redu. Da pokušamo!
-Doneo si pravu odluku.

1:05:08
Saèekaj malo.
U radi to!

1:05:16
Šta se radi? -Položio si!
Veèeras slavimo!

1:05:21
Mislio sam da odemo do grada.
Uvek pijemo po tim usranim

1:05:26
barovima. Mislio sam da odemo
na neko pristojno mesto.

1:05:30
Ne mogu više tako.
-Dolazimo po tebe kasnije.

1:05:49
Zašto još uvek živiš s majkom?
-Kako to misliš?


prev.
next.