Boiler Room
prev.
play.
mark.
next.

1:37:04
Izgubiæu mesto sudije zato što
sam pristao.

1:37:07
Nemam veze s tim.
-Šta to znaèi?

1:37:11
Pustiæete traku novinama
i sve æe ispasti mnogo

1:37:13
glamuroznije jer je umešan
federalni sudija.

1:37:16
Ne! Nema dogovora!
-Šta?

1:37:20
Odmah izvedite mog oca na
zadnja vrata i vodite ga kuæi.

1:37:25
On nema nikakve veze
s ovim sluèajem!

1:37:27
Kunem vam se! Ako njegovo ime
završi u novinama,

1:37:30
neæu da svedoèim!
Ozbiljno vam kažem!

1:37:34
Za mene je to vredno da odem
u zatvor!

1:37:37
Ti to ozbiljno?
-Šta ti misliš?

1:37:45
U redu, pre nego što
preteramo, šta ti nudiš?

1:37:49
Sve æu vam dati! Znam sve
što vi ne znate!

1:37:54
Znam kako ovo radi!
Znam kako Majkl zaraðuje novac

1:37:58
Znam kako to krije!
Znam s kime radi.

1:38:03
Èak i znam gde æe preæi ako
ga vi zatvorite.

1:38:06
Sve znam!
Šta æe sada biti?

1:38:11
Ideš sutra na posao kao da se
ništa nije desilo.

1:38:14
Na jedan ! Potreban nam je
tvoj spisak agenata.

1:38:17
Ceo hard disk bekapuj
na diskete.

1:38:25
Moraæemo da te zadržimo
za veèeras.

1:38:27
Samo trenutak! Hteo bih da
budem nasamo sa sinom.

1:38:32
Žao mi je, ali...
-Dajmo im minut, Dejvide.

1:38:50
Tako mi je žao!
1:38:55
Sete...
1:38:58
Samo da ti kažem nešto.

prev.
next.