Book of Shadows: Blair Witch 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:02
Да,седем малки деца.
Чувам гласове непрекъснато.

:10:07

:10:10
Нужни ли са ни всички тия работи
за най-обикновена разходка в гората?

:10:13
Ловът на Проклятието Блеър
ти осигурява много удобства

:10:16
докато рискуваш да бъдеш убит
или осакатен.

:10:19
- Откажи се.
- За какво са ти всички тия камери и фотоапарати?

:10:23
За да запиша всички тия окултни феномени
:10:25
които можем да срещнем
по време на обиколката ни.

:10:28
Ама ти наистина си шеф на
"Централата за Глупости"?

:10:32
Ако не вярваш в вещицата,
защо въобще си правила труда да идваш?

:10:36
Мислех си че филма ще е хубав.
:10:39
Още колко има?
:10:41
- Още няколко мили.
- Господи!

:10:43
- Колко е напреднало вече?
- Какво имаш в предвид?

:10:47
Бебето, на колко седмици е?
:10:50
- Шест.
- Ти не искаш да го задържиш нали?

:10:53
Не.
:10:54
- Но Стивън го иска.
- Как разбра?

:10:58
Нямам представа.
:11:00
- Какво ще правиш?
- Не знам.

:11:08
Добре дошли в руините на Пар,
дами и господа.

:11:11
Трябва да е
там където намериха кракът на Хедър.

:11:15
Тези знаци
са невероятни.

:11:18
Азбуката на древната вещица.
:11:20
Приличат ми на скорошни графити.
:11:22
Толкова са реалистични.
Изглеждат страшно.

:11:26
Всъщност някои от тях
са позитивни.

:11:29
Само тези които не владеят
магията се страхуват от тях.

:11:33
И помнете че страха...
:11:34
води към провал.
:11:37
Добре.
:11:40
каква е историята на това дърво?
:11:42
Кое дърво?
:11:44
Виж зад теб.
:11:48
От къде по дяволите
се взе това?

:11:51
никога не е било тук преди.
:11:52
Добър опит пич.
:11:55
Какво означава това?
:11:57
Може би ще трябва да пропуснеш частта с дървото
от следващата си обиколка.


Преглед.
следващата.