Book of Shadows: Blair Witch 2
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
Foarte nostim, cretinule !
:53:04
Cred ca ceva foarte rau s-a
intamplat cu ea.

:53:08
Poate a sunat pe cineva .
:53:10
(Jeff) As dori sa vorbesc cu episcopul
Geerson, va rog.

:53:13
'Este intr-o sedinta.
Poate sa va sune el ? '

:53:16
Nu. E urgent.
'Pot sa ii spun despre ce este vorba ?'

:53:19
Mda. Despre fiica sa, Erica.
Vrem sa stim daca stie ceva despre ea

:53:23
Episcopul si d-na Geerson
nu au nici o fiica .

:53:26
Nu, stiu ca au renegat-o
sau ceva de genul asta pentru ca este vrajitoare...

:53:30
'Nu au avut niciodata copii.'
:53:32
-- Subtitrare si traducere : Zerg ( critical@go.ro ) si IraO--
:53:41
Si...a inventat o poveste.
:53:43
Ne-a dat un nume fals .
Nu trebuie sa insemne nimic .

:53:46
Ne-a mintit .
:53:48
De ce vedem toate rahaturile astea ?
De ce se intampla toate astea ?

:53:51
Nu stiu. Halucinatie colectiva .
Isterie in grup .

:53:55
Despre asta este vorba in cartea mea. Strangi
o mana de oameni suficient de speriati...

:53:59
Tipule, scuteste-ne de rahaturi. Te rog.
:54:02
E adevarat. Tipule(!)
:54:04
Se intampla.
:54:06
Se preda la liceu .
Pun pariu ca pana si tu ai putea sa te bagi.

:54:10
Tu cum ai procedat ?
Trebuie sa te speli pe dinti ?

:54:13
(Kim) Jeff, ecranul .
:54:15
Da inapoi, deruleaza.
:54:20
Nu, mai mult .
:54:25
(Jeff) Oh, rahat .
:54:26
Am stiut ca s-au intors
si mi-au distrus lucrurile .

:54:29

:54:34
Dispari. Nu e nimeni acasa .
:54:36
Cravens aici.
'Serifule ?'

:54:38
Nostim. Tocmai am aflat cine mi-a distrus
camerele. Tocmai voiam sa te sun.

:54:42
Deschide TV-ul .
:54:43
'Nu ma intereseaza.
Vreau sa vezi ceva.'

:54:46
Si eu. La stirile de la ora 11:00.
:54:47
Rahat. Vrei sa deschizi ala ?
Ca sa ii facem pe plac...

:54:51
Te uiti ?
Ca un vultur .

:54:53
Asculta, Incerc sa-ti spun
ce am gasit vineri noapte .

:54:57
'Acesta este un reportaj special.
:54:59
'O crima cu sange rece in Black Hills
descoperita azi


prev.
next.