Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
سأراك لاحقاً.
1:07:04
هل هذا يتعلق بميجان؟
1:07:08
لا.
1:07:10
سأخبرها.
1:07:13
ربما لا يجب عليك.
1:07:21
سوف نتكلم عن هذا
لاحقاً. حسناً؟

1:07:26
نعم، حسناً.
1:07:28
امكث بقدر ما تحب، وأنت
تعرف مكان كل شيئ.

1:07:42
جين!
1:07:45
جين!
1:07:48
- يجب أن أتكلم عمّا حدث.
- ايمي، لم يحدث شيئ.

1:07:52
لا، بل حدث. لكن لا بأس لأنني
كنت أفكر فيما حدث...

1:07:56
وأعتقد أن ما حدث هو أنكِ
أعز أصدقائي وأنا أحبك...

1:07:58
ولقد أصبحت غيورة عندما كنتِ
تقضين وقتاً كثيراً مع ريان...

1:08:01
وإذا بكِ تتخرجين. فإذا بي
أفكر بطريقة غريبة...

1:08:04
لقد كنت أحاول أن أُبقي الأمور
كما كانت، وفعلت ذلك...

1:08:07
لأنني كنت خائفة أن أفقدك.
أليس هذا مذهلاً؟

1:08:11
نعم، بدون علاج! خرجت
بهذه بفكرة بنفسي.

1:08:15
كنت أفكر في كل الوقت الذي قضيناه
معاً، ثم جائتني الفكرة:

1:08:19
بتقبيلك، كنت أحاول
أن أمنع التغيير.

1:08:22
لكن ربما ليس التغيير
كارثة دائماً.

1:08:25
قبل أن نتقابل، لم أكن
أعرفك على الإطلاق، صحيح؟

1:08:27
- صحيح.
- لقد كان ذلك تغييراً.

1:08:30
لقد كان تغييراً رائعاً!
لقد أحببت ذلك التغيير‍‍‍!

1:08:33
من يدري؟ ربما سوف أقتل نفسي بحلول امتحانات
منتصف الفصل الدراسي العام القادم...

1:08:37
لكن، ثم أيضاً، ربما لن أفعل. ربما
سيكون الحال على ما يرام.

1:08:42
ذلك هو جمال التغيير. لا تعرفين
أبداً كيف سينتهي الأمر.

1:08:45
- إذن كل شيئ على ما يرام؟
- نعم، لم يكن أفضل من ذلك من قبل.

1:08:53
- تعرفين أن ريان كان في سريرك؟
- نعم.

1:08:58
- تعرفين أنه كان عارياً، صحيح؟
- نعم.


prev.
next.