Boys and Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Je li ona "prava"?
1:01:02
Ne znam.
Radim na tome.

1:01:10
- Ti si željela iæi.
- Mislila sam da æu se osjeæati bolje.

1:01:14
- I?
- Ne znam.

1:01:18
- Mislim, toliko je sranja.
- Sranja?

1:01:21
Pokaži mi film koji traje
šest mjeseci koliko su zajedno.

1:01:24
- Znaš, kad se sve poène odvojeno osjeæati?
-Jennifer.

1:01:27
Samo mislim da nitko
od nas zaista ne zna,

1:01:31
tko je onaj "pravi"?
1:01:34
-# No you can't hurt me now #
# You can't hurt me now #

1:01:39
Kako znaš da je on
onaj pravi?

1:01:41
Je li to zato što se oboje
oblaèite u crno?

1:01:43
Pijete capuccino?
Oboje imate tetovaže?

1:01:48
Tko-- Tko je ovdje
ikad bio ostavljen?

1:01:54
OK, tko je ovdje ikad--
ostavio nekoga?

1:01:58
Mislim, svi smo nekad bili zaljubljeni,
1:02:01
ali nikad nismo znali da to nije
prava ljubav, sve dok nije kraj.

1:02:04
Što ako...
ne postoji "jedan"?

1:02:07
ili dva ili tri
ili èetiri ili pet?

1:02:10
Mislim, što ako ne postoji
prava ljubav?

1:02:14
Ili smo previše
plašljivi da priznamo, pa...

1:02:16
nastavljamo s pretvaranjem.
1:02:19
Pretvaramo se da smo
nešto što nismo.

1:02:22
Nastavljamo s okretanjem
naših života gore-dolje,

1:02:25
Gubimo se u neèemu
za što vjerujemo...

1:02:28
da je bolje od onoga
što mislimo da jesmo.

1:02:31
Što ako to što tražimo...
1:02:36
...jednostavno ne postoji?

prev.
next.