Bring It On
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Olyan édesen néztél rá.
:34:02
Nem tudom elhinni,
hogy ezt tetted Aaronnal.

:34:04
- Mi tettem ?
- Pont vele.

:34:07
- Mirõl beszéltek ?
:34:09
Ne játszd a hülyét !
Jobban értünk ehhez, mint te.

:34:11
Lefeküdtél vele.
:34:17
Emlékeztetõül, a következõ meccs...
:34:19
pénteken lesz este 8-kor.
Hajrá, Bikák

:34:23
Hajrá, Bikák !
:34:25
Hajrá, Bikák !
:34:29
Hajrá, Bikák !
:34:31
Hajrá, Bikák !
:34:34
Rendben!
:34:36
We're sweet
We got the whip
We can't be beat

:34:39
We're the best
Our team's too cool

:34:41
We got the class to rock
this school, ah, yeah

:34:43
We bad, we got the team
We can't be had

:34:47
We're the best
So score them points

:34:49
You win the game
We'll rock thisjoint

:34:51
Go, Toros, go, Toros
Go, go, go, Toros

:34:54
Go, Clovers, go, Clovers
Go, go, go, Clovers

:34:58
Our game is fierce
and we are hip

:35:00
So get on back
You can't touch this

:35:02
Our game is bad
We're without peer

:35:04
So get that weakness
outta here

:35:06
Elloptátok a gyakorlatot,
És mégis ti vagytok a szarok

:35:08
De mi mondjuk egyedül,
Le veletek

:35:15
Akkor is azt mondom,
hogy maradjunk a régi gyakorlatnál.

:35:21
- Ha újból kell kezdenem, kiléptem.
:35:24
És itt a meccs vége.
:35:26
Aki új gyakorlatot akar,
emelje fel a kezét !

:35:29
A végeredmény Cougars 42, Bikák semmi.
:35:33
Jan-nak van esze.
Naná, hogy van.

:35:36
Jan-nak van esze.
És veled mi van ?

:35:39
Haver, épp most vesztettél.
:35:47
- Minden meccs ilyen eseménydús ?
- Nem, hál'istennek.

:35:51
Egy igazi helyzet van a kezünkben.
:35:53
Úgy értem, a saját pályánkon aláztak meg.
:35:55
Talán zajongnunk kéne.
:35:57
- Ez komoly probléma !
- A lehelleted is.


prev.
next.