Calle 54
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:48:03
Dit is m'n moeder,
Ercilia Ortiz Puente.

:48:08
Goed, laten we beginnen.
:48:10
We staan in het restaurant
van Tito Puente. Tot uw dienst.

:48:14
Deze wandschilderingen...
:48:17
zijn bedoeld...
:48:19
voor onze jeugd...
:48:21
zodat ze weten waar onze muziek,
onze cultuur vandaan komt.

:48:25
De koning van de latin jazz
is de man die Manteca schreef...

:48:29
Tin Tin Deo, Night in Tunisia...
:48:32
en andere latin jazz klassiekers:
Dizzy Gillespie.

:48:35
Met Dizzy is de latin jazz begonnen.
:48:39
Dit is een van mijn leermeesters:
Mario Bauza.

:48:42
Hij is ook een van de grondleggers
van de latin jazz.

:48:46
Van hem is het beroemde nummer Tanga.
:48:49
Nog een leermeester: de grote Machito.
:48:52
Hij is erg belangrijk geweest
voor de popularisering van onze muziek...

:48:57
hier in de V.S.
:48:59
Cal Tjader.
:49:00
Een van de grootste trompettisten
uit de geschiedenis van de latin jazz.

:49:06
Naast hem mijn broeder in de muziek:
Charlie Palmieri.

:49:10
Een geweldige pianist
en oprichter van de Charanga Dubonney.

:49:15
We hebben samen
heel wat platen gemaakt.

:49:18
De onvergetelijke Miles Davis.
:49:21
Een groot trompettist,
die gek was op onze musica latina.

:49:25
Hij zat altijd in latino bars
naar de conga's en bongo's te luisteren.

:49:30
En hier hebben we Mongo Santamaria.
:49:34
De beste congaspeler aller tijden.
:49:37
Naast hem staat de grote Cachao,
de onbetwiste meester op de contrabas.

:49:43
En naast hem: Chano Pozo.
Hij schreef met Dizzy Gillespie Manteca...

:49:47
en andere beroemde nummers.
:49:50
Al deze musici zijn verantwoordelijk
voor de ontwikkeling van de latin jazz.

:49:55
Met hen ben ik groot geworden.

vorige.
volgende.