Cast Away
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:09
Времето...
:05:12
е безпощадно за нас
:05:14
и не го е грижа дали сме болни
или здрави, сити или гладни,

:05:18
руснаци, американци или марсиянци.
:05:21
То е като огън. Може и да
ни изгори, и да ни стопли.

:05:24
Ето за това във всеки офис на
"ФедЕкс" има часовник.

:05:27
Защото и живеем, и умираме
по часовник.

:05:30
Винаги се съобразяваме с него.
:05:32
И никога не си позволяваме
:05:34
лукса да забавим доставка!
:05:38
По местно време, е 1:56 часа.
:05:40
Това означава, че имаме
3 часа и 4 минути

:05:44
преди да завършим сортирането
на пакетите.

:05:46
Това е времето с което разполагаме,
:05:50
преди това проклето пулсиращо,
безжалостно нещо

:05:53
не ни изхвърли от бизнеса.
:05:56
Хей, Николай !
Радвам се да те видя !

:05:59
Как си, хлапе ?
Знаеш ли какво направи?

:06:01
Току що достави първият си
пакет за "ФедЕкс".

:06:03
Това заслужава нещо специално,
като "Сникърс"

:06:07
и компакт диск плейър.
:06:10
И нещо за слушане.
Един диск. Ето.

:06:12
Елвис Пресли.
50 млн. фена не могат да грешат.

:06:15
Всички знаете какво е
това, нали?

:06:17
Позволих си да си го изпратя
:06:19
по "ФедЕкс" до тук,
преди да тръгна от Мемфис.

:06:24
Вероятно се чудите
какво има вътре.

:06:27
Какво ли би могло да е?
Архитектурни планове?

:06:29
А може би технически чертежи?
:06:31
Дали не са нови тапети
за... за банята?

:06:36
Това е... часовник,
:06:39
който включих от нула
:06:41
и сега е на 87 часа,
22 минути и 17 секунди.

:06:46
От Мемфис, Aмерикa
дo Николай в Русия, 87 часа.

:06:51
87 часа са срам и позор.
:06:54
Просто е недопустимо !
:06:57
Ами, ако беше нещо друго?
Заплатите ви, например?


Преглед.
следващата.