Cast Away
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:02
...takže bych mohl být v Memphisu
okolo šesté veèer nebo tak nìjak.

:09:04
To jsou dobré zprávy.
Ta špatná je,...

:09:07
...že tento týden budu
muset k zubaøi.

:09:09
Asi mám kaz.
:09:11
Miluju tì a doufám, že tì brzy uvidím
a ty víš co tím myslím.

:09:14
Papa... Nikolaji!
Tiktaktiktaktiktaktiktak...!

:09:34
Naprosto nutnì potøebuju
být dnes veèer v Memphisu.

:09:38
To ti nepomùžu.
Zkus U.P.S.

:09:40
Pøi tomhle protivìtru budeme rádi,
když zùstaneme pohromadì co?

:09:43
- Zkusíme ze sebe vymaèkat to nejlepší.
- "To nejlepší", aha.

:09:45
Gwen, naši doktoøi nejsou v poøádku,
když Jackovi prodloužili licenci.

:09:50
- Nedìlᚠsi starosti?
- Jsem vydìšená.

:09:52
Ale co mùžu dìlat...
:09:54
V tom je podstata.
Neúprosný je nᚠcíl. Neúprosný!

:09:57
Co bys èekala od èlovìka,
který ukradl postiženému dítìti kolo,...

:10:00
- ...když se mu porouchalo auto?
- Já si ho pùjèil.

:10:03
A to dítì je teï už "postižený"?
:10:05
Takže jsi na posledním
autì ztratil dvì minuty?

:10:07
Dvì minuty.
Prakticky míò jak dvì.

:10:10
Letadlo není moc vytížené.
Mohli jsme pøibrat víc paliva...

:10:13
...šlápnout na to a být tam vèas.
:10:15
Nejdùležitìjší jsou zásilky.
Dnešní zásilky mají dvì minuty zpoždìní.

:10:19
Zítra to budou ètyøi
a pak šest a osm.

:10:22
- A pak z nás bude obyèejná pošta.
- Jo, jasnì...

:10:26
Jen jsem øíkal, že kdyby jsi
nenaložil ty auta do letadla,...

:10:28
...tak mohli ti Rusáci šlapat vodu.
:10:31
Hej ne...
Nedívej se tak.

:10:34
- To je grepová šáva. Že jo, Chucku?
- Jasnì.

:10:36
Vypadá jako grepová šáva, roèník 1992.
:10:39
Nevidím zlo, neslyším zlo.
:10:42
Trošku bychom ti dali, ale nìkdo
se musí postarat o letadlo.

:10:45
Jo, fajn.
Však jsem nic neøekla ne?

:10:49
Poslouchej, Stane, musím se tì zeptat...
:10:52
Jak je Mary?
:10:54
Oh. Hm, dobøe,...
:10:57
- ...ale nevíme ještì co z toho bude.
- Mmm...hmm.


náhled.
hledat.