Cast Away
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Αδιαφορεί αν είμαστε υγιείς,
αρρωσΤοι η πεινασμενοι...

:05:06
... Ρώσοι, Αμερικανοί
ή πλάσματα απ'τον 'Αρη.

:05:09
Σαν τη φωτιά, μπορεί
να μας αφανίσει ή να μας ζεστάνει.

:05:12
Γι' αυτό σε κάθε γραφείο
της FedΕx υπάρχει κι ένα ρολόι.

:05:15
Γιατί ζούμε
και πεθαίνουμε με το ρολόι.

:05:18
Ποτέ δεν του γυρίζουμε
την πλάτη και ποτέ...

:05:20
δεν επιτρέπουμε στον εαυτό μας
να ξεχνάει το χρόνο.

:05:25
Η τοπική ώρα
είναι 1:56.

:05:27
Αυτό σημαίνει ότι έχουμε
3 ώρες και 4 λεπτά...

:05:30
για να τελειώσουμε
τη σημερινή διαλογή δεμάτων.

:05:33
Τόση ώρα έχουμε...
:05:36
πριν ο αδυσώπητος χρόνος...
:05:40
προσπαθήσει
να μας χαλάσει τη δουλειά.

:05:43
Γεια σου, Νικολάι!
Χαίρομαι που σε βλέπω. Τι κάνεις;

:05:46
Μόλις τώρα παρέδωσες
το πρώτο σου δέμα FedΕx.

:05:50
Σου αξίζει
ένα καλό δώρο...

:05:52
όπως μια σοκολάτα
κι ένα μηχάνημα για ν'ακούς CD.

:05:55
Και κάτι για ν'ακούς.
Να ένα CD του Έλβις Πρίσλεϋ!

:05:58
Πενήντα εκατομμύρια θαυμαστές
δεν μπορούν να κάνουν λάθος!

:06:00
Αυτό το αναγνωρίζετε.
:06:02
Το έστειλα
σ'εμένα τον ίδιο...

:06:05
με τη FedΕx
πριν φύγω απ'το Μέμφις.

:06:10
Ίσως αναρωτιέστε
τι μπορεί να'χει μέσα.

:06:12
Αρχιτεκτονικά σχέδια;
Τεχνικά σχεδιαγράμματα;

:06:16
Ταπετσαρία για το μπάνιο;
:06:21
Είναι... ένα ρολόι. Το ξεκίνησα
απ'το μηδέν και τώρα είναι...

:06:26
στις 87 ώρες,
22 λεπτά και 17 δευτερόλεπτα.

:06:30
Απ'το Μέμφις των ΗΠΑ
στον Νικολάι στη Ρωσία, 87 ώρες.

:06:35
Είναι αίσχος, 87 ώρες!
:06:38
Αυτό είναι
ένα απλό ρολόι.

:06:41
Κι αν ήταν κάτι άλλο;
Η επιταγή με το μισθό σας...

:06:44
ή έγγραφα για υιοθεσία;
:06:47
Πολλές οι 87 ώρες! Ο κόσμος
φτιάχτηκε σε λιγότερο χρόνο!

:06:51
Πόλεμοι έγιναν
σε 87 ώρες!

:06:54
Περιουσίες δημιουργήθηκαν
ή χάθηκαν!


prev.
next.