Cast Away
prev.
play.
mark.
next.

:09:02
nii et peaksin Memphises tagasi
olema umbes 18 tunni pärast.

:09:04
See oli hea uudis.
Halb uudis on see...

:09:07
Ma pean minema sellel nädalal
hambaarsti juurde.

:09:09
Mul on midagi suus,
mis teeb haiget.

:09:11
Ma armastan sind ja ma näen sind
varsti ja sa tead mida see tähendab.

:09:14
Head aega, Nikolai!
Tik-tak, tik-tak, tik-tak!

:09:34
Ma pean absoluutselt, kindlalt
jõudma täna Memphisesse.

:09:38
Ei saa aidata.
Proovi UPS'ga.

:09:40
Kas me sellise tuulega oleme
võimelised tõukama ja sorteerima?

:09:43
-Me anname parima.
-"Parima", huh?

:09:45
Gwen, kas midagi on meie arstidega
lahti, et Jack ei tohi lennata?

:09:50
-Kas sa muretsed?
-Ma olen hirmunud.

:09:52
Aga tüdrukud peavad tegema,
mis on vaja teha.

:09:54
See on suhtumine. Järeleandmatus
on meie eesmärk. Järeleandmatus!

:09:57
Mida sa ootad mehelt, kes varastas
vigaselt poisilt jalgratta...

:10:00
-kui ta auto läks katki?
-Ma laenasin.

:10:03
Aga mulle meeldib,
et poiss on praegu vigane.

:10:05
Nii et sa jäid viimasele autole
2 minutit hiljaks?

:10:07
2 minutit.
Tegelikult veelgi vähem.

:10:10
Lennuk polnud nii raske.
Oleks võinud lisada kütust,

:10:13
koguda kiirust ja
jõuda õigeks ajaks.

:10:15
See oli auto pärast.
Täna jäi auto 2 minutit hiljaks.

:10:19
Homme jääb 4 minutit, siis
6 minutit ja 8 minutit hiljaks.

:10:22
-Järgmine asi mida peaksid teadma,
me oleme US Post. -Jah, noh--

:10:26
Ma tahtsin seda öelda, et kui sa
laadid need autod lennukile,

:10:28
siis need venelased
kõnniksid praegu vees.

:10:31
Hei, ära--
Ära vaata mind niimoodi.

:10:34
-See on lihtsalt greibimahl. Õige, Chuck?
-Õige.

:10:36
See on nagu 1992.a greibimahl.
:10:39
Ma ei näe kurja, ei kuule
kurja, ei räägi kurja.

:10:42
Me pakuksime sulle ka,
aga keegi peab lennukit juhtima.

:10:45
Jah, just, "lihtsalt ütle ei", õige?
:10:49
Kuula Stan, ma tahtsin sinult küsida.
:10:52
Kuidas Mary'ga läheb?
:10:54
Noh,
:10:57
Me ei tea veel midagi.

prev.
next.