Chain of Fools
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:22:00
Hayýr, Kresk, hadi.
1:22:02
Benim için çok geç.
OðIaný aI ve havaaIanýna git.

1:22:06
Hayatta oImaz, hadi. Ýtfaiyeci gibi.
1:22:09
-BekIe!
-Hadi Scottie.

1:22:11
-Andy Amca"yý hastaneye götürüyoruz.
-Nerede kaIdýnýz?

1:22:27
Þu herife bak.
1:22:34
Robert BoIIingsworth...
1:22:36
...yarým saat önce
yeni bir arkadaþ edindiðimi sanmýþtým.

1:22:39
Sonra onun arkadaþ oImadýðýný
ve onu becereceðimi öðrendim.

1:22:44
Sonra da hatýrIadým ki...
1:22:47
...iþ iþtir.
1:22:50
Seni öIdüreceðim...
1:22:51
...sonra da kendimi öIdüreceðim.
1:22:54
Ne biçim bir tetikçisin sen?
1:22:57
Hadi yapsana.
1:22:59
Vur beni.
1:23:01
-Yaþamak için nedenim yok.
-Bu da ne boktan bir Iaf böyIe?

1:23:07
Gerçekçi bir Iaf.
1:23:09
-Hayat artýk yaþamaya deðmez.
-Deðmez mi?

1:23:13
Kendinden utanmaIýsýn.
Senin yaþýnda bir çocuk.

1:23:17
Ýstersen bana iyimser de,
ama sabahIarý uyanmayý seviyorum.

1:23:20
KuþIar ötüyor, güneþ parIýyor,
benim küçük iki meIeðim.

1:23:24
Yani, sahip oImadýðým tek þey iyi bir arkadaþ.
1:23:26
-Bir tetikçinin arkadaþ buImasý zor.
-Bunu bir de bana sor.

1:23:30
Bu geyik muhabbeti ne zaman bitecek?
1:23:33
Ah, kahretsin.
1:23:36
Aman Tanrým.
1:23:43
ÖIdü.
1:23:46
Bu çok koIay oIdu.
1:23:48
HerhaIde buradaki iþimiz bitti.
1:23:51
-Bir sandviç faIan ister misin?
-Evet, tabii.

1:23:55
Þu Senatör Dove oIayýný
senden dinIemek istiyorum.

1:23:59
-Tiyatroya gitmek ister misin?
-Evet.


Önceki.
sonraki.