Cherry Falls
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:00
Благодаря ти, Диана.
:11:07
- Доста време мина, Брент.
- Том!

:11:17
Няма нужда да ти казвам, каква бъркотия
цари в училището. Отмених часовете...

:11:22
и помолих учителите
да утешат децата.

:11:25
Знам, че са професионалисти...
:11:30
...но мислех, че ще е по-добре...
- Трябва да поговоря с учениците.

:11:34
Да задам няколко въпроса.
:11:37
Да започнем от класа на жертвите.
:11:40
Нормално е да сте ужасени...
:11:42
от внезапната им загуба.
:11:46
Вероятно някои от вас изпитват вина, че не са
се държали по-мило с тях или може би...

:11:52
сте обсебени от нещо неприятно,
което сте искали да им кажете.

:11:56
Веднъж, в 8ми клас,
се сбих с Род...

:12:00
Казах му да си го начука и да пукне!
:12:09
Стига, момчета.
:12:12
Всичко е наред, Хедър.
:12:16
Може би на всички ви ще олекне
ако поговорим за тях.

:12:22
Марк, ти беше приятел на Род.
Искаш ли да кажеш нещо?

:12:27
Човече...
:12:31
Не знам, просто...
:12:34
Благодаря ти.
:12:40
Ами ти, Санди?
:12:47
В такива времена...
:12:51
...се надявам, че рая съществува
- Загубенячка.

:12:56
Синди, стига!
:12:57
Трябва да се подкрепяме.

Преглед.
следващата.