Cherry Falls
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
U ovakvim trenucima moramo
pomoæi jedni drugima.

:13:03
Ja bih pomogla ubojici da
doðe do elektriène stolice.

:13:09
Opravdana reakcija, no sad to
rade smrtonosnom injekcijom.

:13:15
Bene, znam da ti drugaèije
gledaš na ovu tragediju,

:13:20
pa, izvoli, reci.
:13:25
Zanima me je li ubojica
odrezao koji dio tijela

:13:29
ili ih na bilo koji naèin
seksualno napastovao.

:13:33
Ti si bolestan.
-Zanima me.

:13:36
Jer ako nije,
onda je bezvezan.

:13:39
Kako si tako bezosjeæajan?
:13:42
A ti si majka Tereza?
Ti si rekla Rodu da crkne.

:13:45
Hiniš da ti je svejedno.
:13:48
Ovo je stvarnost, a ne
Deathquake. -Jebi se!

:13:52
Ben pokušava biti faca
i pravi se da se ne boji.

:13:57
Bok, Cindy Freud.
A tko je za tebe faca?

:14:01
Onaj tko je poševio sve
maturante po abecedi?

:14:04
Ako sam potrošena, zašto mi
se upucavaš? -Volim iskusne.

:14:09
Sad je dosta. Prestanite!
Svi. Zaboga!

:14:13
Što je vama?
:14:17
Jody, na tebe mogu raèunati
da æeš reæi nešto pametno.

:14:25
Tata?
:14:27
Oprostite na smetnji, ali
šerif bi im nešto rekao.

:14:33
Leonard Marliston.
Drago mi je. -I meni.

:14:37
Uèenici, pozorno slušajte
šerifa!

:14:42
Dvoje vaših kolega,
Rod Harper i Stacy Twelfmann,

:14:45
sinoæ su hladnokrvno
ubijeni kod slapova.

:14:51
Molim vas da kao prijatelji
i savjesni graðani kažete

:14:55
ako imate bilo kakvu
informaciju o ovom zloèinu.


prev.
next.