Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
إذا لم نَرى بَعْض النَتائِجِ غداً،
ستكون الصفقة لاغية، وستذهب في سبيلك.

:37:02
لا مخبأ بعد الآن. المزارعون سَيَجِدونَك،
وستعُودُ إلى السيرك، أيها الولد الطائر.

:37:07
أنت أول فرخة قوية الإرادة ألتقيها في حياتي.
:37:13
نامي مرتاحة، يا ذات الوجه الملائكي. القضية مع روك.
:37:18
جنجر!
:37:31
- أوه، لقد كَانَ جميلاً , يا باشا.
- ممم؟

:37:34
عمل سهل، اقول لنفسي.
:37:38
- أنا أقول ذلك أيضاً أيضاً.
- أَتمنّى لو أنني رأيت ذلك.

:37:40
تسللنا إلى غرفةِ المزارعَ، بكُلّ هدوء.
:37:44
- مثل سمكةِ.
- نعم، ونحن ..

:37:47
"مثل سمكةِ"؟
أنت غبي نوربيرت.

:37:51
على أية حال , يا باشا، ها هي.
:37:53
- البضاعة.
- ذلك إسبانيُ.

:37:56
- ما يفعل هذان المحتالان هنا؟
- إذاً، تعرفون بعضكم.

:38:00
هي لا تَعتقدُ أننا ثمينين.
:38:03
يا رجال، أنتم بدون شْكّ أفضل سراقين،
:38:05
أكثر اللصوص المتطفلين خفةً واحترافاً.
:38:08
- أوه، لا، لا. توقّفْ.
- لقد احمر وجهي خجلاً.

:38:12
إذاً , هه، ماذا عَنْ البيضَ؟
:38:14
- بيض؟ لا تُخبرْني أنك وَعدتَهم ..
- نعم!

:38:17
وَعدتهم بكُلّ بيضة أبيضها هذا الشهرِ.
:38:19
ومتى نستطيع أَنْ نَتوقّعَ الدفعة الأولى؟
:38:23
أربّي واحدة بينما نَتكلّمُ، رجال.
سَأَبقيكم تحت الطلب.

:38:28
سررت بالعمل مَعك، سيدي.
:38:30
المصّاص.
:38:34
- ماذا؟
- لقد كَذبتَ عليهم.

:38:36
أنا لَمْ أَكْذبْ، يا صاحبة وجه الدميةِ.
أنا فقط. . . حَذفتْ بَعْض الحقائقِ.

:38:41
أنا سَأَعطيهم بالضبط ما وَعدتُهم به.
:38:43
- وهو لا شيءُ.
- وهو ما سَأَعطيهم.

:38:45
وماذا ستَعطينا؟
:38:48
قوة الدفع!
:38:52
أنت بخير، حبيبتي؟ جيد، جيد.
:38:58
الآن هذا سيساعد قليلا.

prev.
next.