Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
- آخ!
- يجب علينا أن نُريَ الآخرين. هيا.

:54:13
إنظري! لقد أصلحته!
:54:20
- فطائر دجاجِ؟
- أوه!
- أوه، لا!

:54:23
- نعم، لكن -
- أنا لا أُريدُ أن أكُونَ فطيرة.

:54:26
- أنا لا أَحْبُّ الصلصة.
:54:29
يا سيدات، رجاءً.
دعونا لا نَفْقدَ رؤوسَنا.

:54:32
نفقدْ رؤوسَنا؟
:54:42
ما قصدت قوله كان، روكي خرَّب الماكنة
وكسب لنا وقتاً أكثرَ.

:54:46
- أوه!
- أوه!

:54:48
والأفضل قادم، هو سَيَطِيرُ لنا غداً.
:54:51
- ومتى نرى كيف يحدث هذا، سوف نتعلمها.
:54:55
لذا لا تقْلقو،
:54:57
لأن كل شيء سيصبح أكثر سهولة غداً.
:55:10
حسناً، أبي، ماذا فعلت أنا الآن؟
:55:13
عملٌ شجاع جداً وشريف، سيدي.
:55:17
في ضوءِ عملِكَ هذا المساء، أنا -
:55:21
أنا أَعترفُ طوعاً بأنّي أخطأت في الحكم على شخصيَّتكَ.
:55:26
لذا أُقدّمُك بهذا الوسام للشجاعةِ.
:55:30
و. . .
:55:32
أُحيّيك.
:55:37
في شرفِ المناسبةِ،
:55:39
أتنازل عن السريرَ كليَّاً.
:55:42
أنا سَأَنَامُ تحت النجومِ.
:55:47
أوه , أَنتظرُ غداً عرض الطيران. . .
:55:51
بفارغ الصبر.
:55:57
أنت وأنا، أبي.

prev.
next.