Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:35:06
Ma ei saanud sõnagi aru.
:35:08
Hoog. Kui pardid ja haned stardivad,
mis neil siis on?

:35:12
Ta ei kasuta tavalist keelt.
:35:14
Ta ütles, et meil on vaja hoogu võtta.
- Hoogu!

:35:17
Muidugi. Hoog ja lendamine
käivad käsikäes.

:35:21
Lendamine ja hoog.
:35:23
Vabanda meid korraks.
:35:26
Mu tiib!
:35:28
Kui homme midagi ei juhtu
siis on meie kokkulepe läbi!

:35:31
Farmerid leiavad sind
ja sa satud tagasi tsirkusesse.

:35:36
Sa oled ainus minu kohatud tibu,
kes on ikka veel oma koore sees.

:35:42
Maga rahulikult, nukuke.
Rocky hoolitseb kõige eest.

:35:46
Mu nimi on Ginger!
:35:56
Mis? Mis?
:36:00
Kaunis töö.
:36:02
Ma pean ise ennast kiitma.
:36:04
Mina pean ka ennast kiitma.
- Ma oleksin seda näha tahtnud.

:36:07
Me lipsasime farmeri tuppa, vaikselt...
- Vaikselt nagu kalad.

:36:11
Ja me ...
:36:14
Nagu kalad?!
:36:16
Sa igavene idioot!
:36:18
Igatahes, siin see on.
:36:20
El merchandiso!
- See oli hispaania keel..

:36:23
Mida need kaks kelmi siin teevad?
:36:25
Oo, te tunnete üksteist.
- Ta arvab, et me pole piisavalt väärt!

:36:29
Te olete alatuimad
:36:31
varganäod ja parasiidid,
keda ma iial näinud olen.

:36:34
Ära meelita meid!
- Ma punastan!

:36:38
Nii, kuidas siis munadega jääb?
:36:40
Munadega?! Sa lubasid neile...
:36:42
Jah, ma lubasin neile iga muna,
mida ma sel kuul munen.

:36:45
Millal me võime loota esimest?
:36:48
See on juba tulekul.
Annan teile teada, kui valmis on.

:36:53
Oli rõõm teha teiega äri.
:36:56
Lollpea.
:36:59
Mis?
- Sa valetasid neile.


prev.
next.