:33:03
Sretno.
:33:12
Sve je u tvojoj glavi.
:33:15
Sve je u tvojoj glavi.
:33:24
to je sve to?
:33:27
Naa buduænost
gospodine Tweedy.
:33:29
Nema vie skupljanja jaja
i minimalnoga dobitka.
:33:34
Nema vie jaja? Oduvijek smo skupljali jaja!
Moj otac...
:33:38
Njegov otac.
I svi njihovi oci...
:33:41
Zavei! Jadno! Nita!
:33:44
Sve æe se to promijeniti.
:33:47
Ovo æe izvuæi Tweedyevu
farmu iz mraènog razdoblja
:33:50
i podignut je na vrh
automatizirane produkcije.
:33:56
Melisha Tweedy
neæe vie biti siromana.
:34:00
UPUTSTVO ZA UPORABU
:34:03
To moram sastaviti, zar ne?
:34:11
Ne izgleda dobro, Mac.
:34:13
togod je u tim kutijama,namjenjeno je nama
i ne bi rekla, da ide nama u korist.
:34:17
Ne bi rado kvarila
raspoloenje,
:34:19
ali napravila sam
neke raèunice.
:34:22
Mislim, da nismo
graðene za letenje.
:34:24
Ali vidjela sem ga!
Letio je preko ograde!
:34:28
Vjerujem ti, ali...
:34:30
kad bi ga vidjela vlastitim oèima,
dobila bi odgovore na neka pitanja.
:34:35
Ima pravo.
:34:36
Trudimo se cijeli tjedan
i nismo nita postigle.
:34:39
Ako bi njegovo krilo bilo zdravo...
:34:42
Razgovarat æu sa njim.
:34:51
Gdje je?
:34:52
Nisu mi dali tu medalju,
da budem dadilja.
:34:56
Jednostavno ne znam
to namjerava.
:34:59
Èuvaj ga se, mlada Ginger.