Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:25:05
Kényelmes volt ?
Nem igazán.

:25:08
Na, ez majd segít.
Jó rejtek hely.

:25:12
Ouch. A tojásban is több hely volt.
:25:15
Mi teljesítettük a ránk esõ részt.
Holnap, te fogsz tanítani.

:25:18
Micsodát ?
A repülést !

:25:20
Igen, igen, igen.
Persze, persze. Ne aggódj.

:25:22
Megtanítom amit tudok.
:25:24
Nos, melyik az én ágyam ?
:25:30
Ez teljesen felháborító !
:25:33
Beszállásolni valakit egy rangidõs tiszt priccsére...
:25:36
méghozzá egy tartalékost.
Jenkiházi.

:25:39
Bezzeg, mikor a KLE-nél...
:25:41
Hé, én jobban szeretek a tyúkokkal feküdni!
:25:45
Menj arrébb.
A szárnyad az én ágyrészemen van.

:25:47
A te ágyrészeden ?
Az egész ágy az én ágyrészem!

:25:51
Csönd! Mi ez ?
A csõrszagod! Fúúú!

:25:56
Micsoda madártalanság.
:26:04
Szóval, repülni akartok ?
:26:07
Hát nem lesz könnyû, és
nem megy egyik napról a másikra.

:26:11
A repüléshez három dolog kell.
:26:13
Kemény munka,
nagy kitartás és...

:26:17
a kemény munka.
A kemény munka kétszer volt !

:26:20
Mert kétszer annyi munka kell hozzá, mint kitartás.
:26:25
Baromfiság !
:26:30
Az a legfontosabb dolog, hogy összetartsunk
egy csapat legyünk.

:26:35
Vagyis...
csináljátok, amit mondok.

:26:41
Jó ! Mehet a rock and roll.
:26:51
Óh. Óh, óh.
Óh. Óh, óh.


prev.
next.