Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Vine fraierul ala.
:15:09
Acoperirea.
:15:13
Whee !
:15:15
Ouch !
:15:22
Hmm.
:15:28
Huh ?
:15:36
- Mr. Tweedy!
- Ooh. Ouch.

:15:40
- Unde esti ?
- Le am numai in cap.

:15:44
Le am numai in cap
Le am numai in cap

:15:49
Ganditi-va.
Ce n-am incercat pana acum.

:15:52
Uh--
:15:54
N-am incercat sa nu
incercam sa evadam.

:15:57
Asta poate merge.
:15:58
Cum ramane cu Edwina ?
:16:01
Cate ciuburi goale vor mai
trebui ?

:16:05
Poate nu era gol daca se chinuia mai
mult sa cloceasca decat sa evadeze.

:16:10
Deci tie iti ajunge sa clocesti
toata viata

:16:12
si dupa aia sa fii jumulita si
prajita ?

:16:14
E un trai si asta.
:16:16
Stiti care-i problema ?
:16:19
Gardurile nu sunt doar in jurul cotetelor.
Sunt si in capetele noastre.

:16:24
E un loc mai misto, acolo afara.
dincolo de dealul ala.

:16:28
cu multe locuri goale si
o gramada de copaci.

:16:32
si iarba.
:16:34
Va dati seama ?
Iarba verde.

:16:39
- Cine ne mai hraneste ?
- Ne hranim singuri !

:16:42
- Pai unde-i ferma ?
- Nu e nici o ferma.

:16:44
- Atunci unde locuieste fermierul.
- Nu e tu proastelor nici un fermier.

:16:48
- E in vacanta ?
- Nu e nicaieri. Ce dracu sunteti proaste ?

:16:52
Nu ne numara de dimineata, nu sunt
fermieri sau caini.

:16:56
si nici garduri.
:16:59
In viata mea n-am auzit ceva mai misto.

prev.
next.