Chicken Run
prev.
play.
mark.
next.

:56:09
Oh!
Prepáète. Boli ste...

:56:11
Toto je tvoja... Odídem.
Nie, nie, to je len...

:56:13
Keï ste už tu...
Nie, som rád, že si tu, pretože...

:56:16
Prepáète, vy prvý.
Najprv ty. Ja...

:56:19
Um, len som chcela poveda...
:56:22
Bola som na vás
z poèiatku trochu tvrdá.

:56:25
Nuž, èo som tým
skutoène myslela, je...

:56:28
...ïakujem vám...
:56:30
že ste mi zachránili život.
:56:33
Že ste zachránili naše životy.
:56:36
Viete,
:56:38
...každú noc vyjdem sem hore...
:56:40
...pozerám sa na ten kopec a predstavujem si,
aké to musí by na druhej strane.

:56:44
Je to smiešne, ja som...
:56:47
Vlastne som nikdy
necítila trávu pod nohami.

:56:50
Prepáète.
:56:52
Ja tu táram o kopcoch a tráve
a vy ste chceli nieèo poveda.

:56:56
Uh, á-á-áno.
:56:58
Um, ide o to,
vieš...

:57:02
...život, ako som si ho zažil,
vieš, tam von...

:57:06
...osamelé slobodné túlanie a tak,
je, uh,...

:57:09
...je plné sklamaní
a, uh...

:57:12
Èo, myslíte tým, že tráva
nie je taká skvelá ako sa zdá?

:57:15
Tráva!
Presne. Tráva.

:57:17
Stále je zelenšia
na tej druhej strane.

:57:20
A keï sa tam dostaneš,
je hnedá a pich¾avá.

:57:24
Vieš, èo tým
chcem poveda?

:57:29
Èo sa tým snažím poveda, je...
:57:35
Že nemáte za èo.
:57:38
Viete...
:57:40
...ten kopec vyzerá dnes veèer
bližšie ako kedyko¾vek predtým.

:57:47
Oh!
:57:49
Nuž, dobrú noc... Rocky.
:57:55
Dobrú noc... Ginger.

prev.
next.