:35:01
Vjeruje li u to zaista?
:35:04
Znam to.
:35:06
Oh.
:35:08
Onda je valjda toèno.
:35:11
Moja greka.
:35:18
Pravi najbolju èokoladu.
:35:27
Pantoufle eli
èuti prièu...
:35:29
o djedu i baki.
:35:30
Ohh!
:35:31
Nemoj reæi, "Ne veèeras.''
Uvijek kae "Ne veèeras"'
:35:36
Dobro, dobro.
:35:38
Oh.
:35:42
Tvoj djed...
:35:44
George Rocher...
:35:47
bio je mladi apotekar
u gradu Aulus-les-Bains.
:35:51
To je bila Anoukina najdraa priæa.
:35:53
To je bila Anoukina najdraa priæa.
:35:53
Uvijek ispriæana istim rijeèima.
:35:56
George je bio poten,
uspjean...
:36:00
i imao je povjerenje svojih muterija.
:36:03
Ali George nije bio zadovoljan.
:36:05
Osjeæao je da bi u ivotu
moralo postojati jo neto...
:36:07
osim pretakanja ribljeg ulja.
:36:11
U proljeæe 1927...
:36:14
Udruga farmaceuta...
:36:16
organizirala je ekspediciju
u Centralnu Ameriku...
:36:19
s ciljem prouèavanja u medicinske svrhe...
(mo mislit)
:36:21
odreðenih prirodnih sastojaka.
:36:25
George je bio najrevniji dobrovoljac.
:36:31
Ali njegova je avantura
krenula neoèekivanim tijekom.
:36:38
Jedne noæi pozvan je
na èau nerafiniranog kakaa...
:36:42
zaèinjenog prstohvatom chilija.
:36:43
Isto piæe koje su
Maye...
:36:47
koristili u svojim
svetim obredima.
:36:52
Maye su vjerovali
da kakao????
ima moæ..
:36:55
da oslobodi skrivene udnje...
:36:59
i otkrije sudbine.