Down to You
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
Doði, dušo.
1:17:06
Znaš li moj najveæi
strah? -Koji?

1:17:10
Da æemo se jednog dana sresti
na ulici i zapoèeti neki

1:17:13
nategnuti razgovor.
1:17:15
To je najgore
što bi se moglo dogoditi!

1:17:22
Sutra, dakle,
putuješ natrag?

1:17:26
Ustvari, danas. lmam let
za dva sata.

1:17:32
Uskoro æe i sunce izaæi.
1:17:34
Ne mogu vjerovati da smo cijelu noæ proveli u šetnji.
1:17:45
Ovo se èini poznatim. -Uvijek
pokušavam zaobiæi ovaj ugao.

1:17:48
Hajdemo onamo. Pomoæi ti
prebroditi svoje demone.

1:17:52
Opet se igraš terapeuta.
-A ti si opet pacijent.

1:17:55
Kao i uvijek.
1:18:08
Mogu li te ponovno
psihoanalizirati? -Naravno.

1:18:16
Godine nakon studija, polu-
prazne, ili polu-pune?

1:18:19
Polu-prazne.
-Moram priznati, i moje.

1:18:24
Najbolje postignuæe od
našeg posljednjeg susreta.

1:18:28
Sprijateljio sam se s paukom.
1:18:33
Poroci. -Šampon.
-Te glasine su istinite?

1:18:39
Otvoreno...
za interpretaciju po volji.

1:18:44
Koji su tvoji poroci?
-Radi se o tebi, ne o meni.

1:18:49
Bilo je malo i o tebi.
-Sunce æe uskoro izaæi.

1:18:54
Ne mijenjaj temu.

prev.
next.