Down to You
prev.
play.
mark.
next.

:37:09
-Oèi su ti otvorene!
-Pa?
-Èudno.

:37:14
Stvarno? Da vidim.
:37:18
-To je zaista èudno.
-Previše èudno.

:37:21
Zašto? Ne želiš me gledati;
u moje oèi, dok te ljubim?

:37:26
-Nije li bolje sa zatvorenim oèima?
-Zavisi o raspoloženju,

:37:29
valjda.
:37:35
-Prestani! -Zašto?
-Nekako je... -Šta?

:37:39
-Ne znam...Tebi se sviða?
-Ne znam...drugaèije je.

:37:58
Ovo mora gore na sprat, na potpis.
:38:01
I tako, odem ja u Francusku.
Od detinjstva tamo letujem.

:38:05
Nalazila sam se s tatinom
rodbinom u Nici, tulumarila

:38:11
brodom. Uživala sam.
Je li mi nedostajao Al? Naravno.

:38:15
Samo sam o njemu prièala.
A tada mi je sestrièna

:38:17
postavila pitanje:
-(Planirate se ženiti?) -Ha?

:38:21
(Ženiti.) Oženiæete se?
-Naravno da ne. Tek mi je 19.

:38:26
I opet sam ovde, ležim u njegovom naruèju.
:38:29
Tako je lepo biti u njegovom naruèju.
:38:31
Ljubimo se, a meni je u
glavi samo ta jedna reè;

:38:35
"oženjeni".
Poèela sam se oseæati zbunjenom.

:38:39
A moja nova cimerka mi je pružala, ovaj...
:38:43
druge vrste razonode...
:38:45
Stavi ovo na glavu. To je "džanki-kapa."
Pojaèava užitak.

:38:52
Zbog pora u glavi...Ne znam.
Dim ti duže ostaje u glavi.


prev.
next.